"a second session" - Translation from English to Arabic

    • دورة ثانية
        
    • جلسة ثانية
        
    That a second session of the Open-ended Intergovernmental Working Group be held before its twenty-fifth session; UN عقد دورة ثانية للفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية قبل انعقاد دورته الخامسة والعشرين؛
    On the basis of the same resolution, it held a second session, also at United Nations Headquarters, from 1 to 12 August 1994. UN واستنادا الى القرار نفسه، عقدت اللجنة دورة ثانية في مقر اﻷمم المتحدة أيضا في الفترة من ١ الى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    The Ad Hoc Committee held its first session at United Nations Headquarters in New York from 28 March to 8 April 1994 and decided to hold a second session from 1 to 12 August. UN وعقدت اللجنة المخصصة دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ٢٨ آذار/مارس الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٤ وقررت عقد دورة ثانية في الفترة من ١ الى ١٢ آب/اغسطس.
    During the visit of the Minister for Foreign Affairs of Gabon, both sides agreed to hold a second session of the Bilateral Commission and to study possibilities of visa exemption between the two countries. UN وخلال زيارة وزير خارجية غابون، اتفق الطرفان على عقد دورة ثانية للجنة الثنائية لدراسة إمكانيات الإعفاء من تأشيرة الدخول بين البلدين.
    a second session was scheduled on 24 October 2011 in order for documents to be submitted. UN وتقرر عقد جلسة ثانية في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011 لتقديم الوثائق اللازمة.
    a second session of the Intergovernmental Preparatory Committee (IPC) is scheduled for 5-9 February 2001 in New York, and a third session is scheduled for 2-6 April 2001, also in New York. UN ومن المقرر أن تعقد دورة ثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية من 5 إلى 9 شباط/فبراير 2001 في نيويورك، ودورة ثالثة من 2 إلى 6 نيسان/أبريل 2001 في نيويورك أيضاً.
    It would also be decided at that session if it would be necessary to hold a second session during the same year if there was no submission from a coastal State. UN وسوف تقرر أيضا في تلك الدورة إن كان من الضروري عقد دورة ثانية خلال السنة ذاتها في حالة عدم تقديم بيانات في أي دولة ساحلية.
    It would also be decided at that session if it would be necessary to hold a second session in the same year in the absence of a submission from a coastal State. UN وسيتقرر في تلك الدورة أيضا ما إذا سيكون من الضروري عقد دورة ثانية في السنة ذاتها في حال عدم ورود أي بيان من أي دولة ساحلية.
    Such a session would have financial implications, which the Commission on Human Rights would have to take into account in its consideration of whether a second session should be held. UN فدورة كهذه تنطوي على آثار مالية يتعين على لجنة حقوق الإنسان أن تضعها في اعتبارها أثناء نظرها في مسألة ما إذا كان ينبغي عقد دورة ثانية أم لا.
    agreed that the work of the FRSC be strengthened through the addition of a second session to their annual meetings for consultations on broader security issues. UN :: واتفقوا على أنه يجب تعزيز أعمال لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمحفل عن طريق إضافة دورة ثانية إلى اجتماعاتها السنوية للتشاور بشأن المسائل الأمنية الأعم.
    For that purpose, he supported the proposal by the Chairman of the Ad Hoc Committee that it should hold a second session to continue its work, and he agreed with the representative of Japan that such a session should last for one week. UN ولذا فإنه يؤيد اقتراح رئيس اللجنة المخصصة بأن تعقد اللجنة دورة ثانية لمواصلة عملها، واتفق مع ممثل اليابان في أن تكون مدة هذه الدورة أسبوع واحد.
    The Committee's role is to be strengthened and broadened to include a second session at its normal annual meeting for consultations on broader security policy issues. UN ويتعين تعزيز وتوسيع دور اللجنة ليشمل عقد دورة ثانية أثناء اجتماعها السنوى العادي ﻹجراء مشاورات بشأن القضايا اﻷوسع المتعلقة بالسياسات اﻷمنية.
    56. The Committee held a second session from 1 to 12 August 1994. UN ٦٥ - وعقدت اللجنة المخصصة دورة ثانية في الفترة من ١ إلى ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    The Committee held its first substantive session at Nairobi in May 1993 and expects to hold a second session at Geneva, from 13 to 24 September 1993. UN وعقدت اللجنة دورتها الموضوعية اﻷولى في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٣ ومن المنتظر أن تعقد دورة ثانية في جنيف في الفترة من ١٣ الى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The Technical Consultation did not complete its review of the draft International Guidelines, and a second session was scheduled to be held in Rome, from 25 to 29 August 2008. UN ولم تكمل المشاورة التقنية استعراضها لمشروع المبادئ التوجيهية الدولية، وتقرر عقد دورة ثانية في روما في الفترة من 25 إلى 29 آب/أغسطس 2008.
    45. Furthermore, 10 other vetting agents will be trained during a second session planned for January/February 2007. UN 45- ولتعزيز هذه الدفعة، سيخضع عشرة من موظفي التفتيش للتدريب في دورة ثانية مقررة في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2007.
    a second session of the Working Group of the Whole of the Sixth Committee would be held between 24 March and 4 April 1997 to elaborate a convention on the basis of the work already done by the Drafting Committee. UN وستعقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع التابع للجنة السادسة في الفترة بين ٢٤ آذار/مارس و٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧ لوضع اتفاقية بشأن أساس العمل الذي يتم بالفعل في لجنة الصياغة.
    2. Decides to convene a second session of the Working Group of the Whole, for a period of two weeks from 24 March to 4 April 1997, to elaborate a framework convention on the law of the non-navigational uses of international watercourses; UN ٢ - تقرر عقد دورة ثانية للفريق العامل الجامع، لفترة أسبوعين، من ٤٢ آذار/مارس إلى ٤ نيسان/أبريل ٧٩٩١ ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية؛
    At the officers' request, a second session was conducted on women's rights in the sociocultural context of Afghanistan, combining aspects of customary and constitutional law as well as international instruments, such as the Convention. D. Monitoring and reporting UN وبناء على طلب من الضابطات، نظمت دورة ثانية بشأن حقوق المرأة في السياق الاجتماعي والثقافي بأفغانستان، حيث جمعت بين جوانب القانون العرفي والقانون الدستوري، فضلا عن الاتفاقيات الدولية كاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    a second session, to be held at 10 a.m. on Tuesday 11 February, will be devoted to discussions on nuclear disarmament. UN وستخصص جلسة ثانية في الساعة ٠٠/٠١ يوم الثلاثاء، ١١ شباط/فبراير، للمناقشات حول نزع السلاح النووي.
    a second session started on 18 October 2010 and will run until 25 November 2010. UN ثم بدأت جلسة ثانية في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وستستمر إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more