Rapes and sexual harassment in Haitian schools are a serious problem. | UN | ويشكل الاغتصاب والتحرش الجنسي في المدارس الهايتية مشكلة خطيرة أخرى. |
Worms can be a serious problem with young cattle. | UN | ويمكن أن تمثل الديدان مشكلة خطيرة لصغار الماشية. |
The depletion of groundwater in the world remains a serious problem. | UN | وما زال استنزاف المياه الجوفية في العالم يمثل مشكلة خطيرة. |
While we have made some advances on gender issues, violence against girls and women remains a serious problem. | UN | وبالرغم من إحرازنا بعض التقدم في المسائل الجنسانية، فإن العنف ضد البنات والنساء يظل مشكلة خطيرة. |
In the not-too-distant past of Bosnia and Herzegovina, freedom of movement was a serious problem. | UN | وفي الماضي غير البعيد كانت ممارسة حرية التنقل في البوسنة والهرسك مشكلة كبيرة. |
Sexual assault is a serious problem, above all for young girls. | UN | فالاعتداءات الجنسية مشكلة خطيرة تتعرض لها صغار الفتيات بصفة خاصة. |
It noted that human trafficking was a serious problem in Haiti, as was stated in the national report. | UN | وأشارت إلى أن الاتجار بالبشر يمثل مشكلة خطيرة في هايتي، كما ورد ذلك في التقرير الوطني. |
Child labour had become a serious problem, which according to ILO affected some 250 million children around the world. | UN | وأضحى عمل الطفل مشكلة خطيرة وتمس، حسب منظمة العمل الدولية، حوالي ٢٥٠ مليون طفل في العالم قاطبة. |
The Committee is also concerned that the issue of documentation is a serious problem for nonnationals, especially asylum-seekers. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لما تمثله قضية الوثائق من مشكلة خطيرة لغير الرعايا، وبخاصة ملتمسو اللجوء. |
Over the last year military recruitment has remained a serious problem in a number of countries, particularly in Africa and South Asia. | UN | وخلال السنة الماضية، ظلت مسألة التجنيد العسكري للأطفال مشكلة خطيرة في عدد من البلدان لا سيما في أفريقيا وجنوب آسيا. |
She also asked whether sexual harassment in the workplace was prohibited and whether it was a serious problem in Barbados. | UN | كما سألت عما إذا كان التحرش الجنسي في أماكن العمل محظورا، وعما إذا كان مشكلة خطيرة في بربادوس. |
According to a report issued by the United States Government, child abuse was a serious problem in the State party. | UN | وقال إنه يتضح من تقرير أصدرته حكومة الولايات المتحدة أن التعدي على الأطفال مشكلة خطيرة في الدولة الطرف. |
Great, he's not evil, but we still have a serious problem. | Open Subtitles | عظيم ، إنه ليس شرير ولكن مازال لدينا مشكلة خطيرة |
Listen, this is a serious problem. I can handle it. | Open Subtitles | أسمعي هذه مشكلة خطيرة أن يمكن أن أعالجها ا |
We believe that by adopting such a resolution we will take an important step towards solving a serious problem that has condemned a large part of humankind to hunger and destitution. | UN | إننا نؤمن بأننا، باعتمادنا قرارا من هذا القبيل نكون قد اتخذنا خطوة هامة صوب حل مشكلة خطيرة جعلت من الجوع والفقر قدرا محتوما على جزء كبير من البشرية. |
Unfortunately, trafficking in women and children remains a serious problem. | UN | وللأسف، فإن الاتجار بالنساء والأطفال لا يزال يمثل مشكلة خطيرة. |
There is a serious problem behind all that, the issue of fundamental contradictions and antagonism in the approach towards the reunification of the Korean peninsula. | UN | وهناك مشكلة خطيرة وراء كل ذلك، تتمثل في مسألة التناقضات الأساسية والعداء في النهج تجاه إعادة توحيد شبه الجزيرة الكورية. |
Terrorism supported by foreign countries constituted a serious problem. | UN | وأضاف أن الإرهاب الذي تدعمه بلدان أجنبية يمثل مشكلة خطيرة. |
The wage gap remained a serious problem not only for Spain but also for Europe as a whole. | UN | ولا يزال التفاوت في الأجور مشكلة كبيرة لا بالنسبة لإسبانيا فحسب بل لأوروبا ككل. |
However, it stated that violence against children remains a serious problem that deserves full attention. | UN | لكنها قالت إن العنف ضد الأطفال يبقى مشكلة جسيمة تستأهل الاهتمام بها على نحو تام. |
The truth is, I got a serious problem with cleanliness. | Open Subtitles | في الحقيقة أنني أعاني من مشكلة حقيقية متعلقة بالنظافة |
54. Another delegate noted that forced displacement was a serious problem. | UN | 54- ولاحظ مندوب آخر أن التشريد القسري يُعد مشكلة عويصة. |
That only 62 out of every 1,000 persons subscribed to a newspaper or periodical was recognized as constituting a serious problem. | UN | وإذا كان 62 شخصاً من كل 000 1 يشتركون في جريدة يومية أو دورية فإن ذلك يعتبر مشكلة جدية. |
Despite some recent economic improvements, poverty remains a serious problem and many of the country's economically active citizens have emigrated because of a lack of economic opportunities. | UN | ورغم بعض حالات التحسن الاقتصادية مؤخرا، ما زال الفقر مشكلة خطرة وقد هاجر الكثير من مواطني البلد النشطين في المجال الاقتصادي بسبب انعدام الفرص الاقتصادية. |
Unemployment, especially among young people, was a serious problem. | UN | والبطالة، لاسيما في صفوف الشباب، مشكلة حادة. |
This pattern of impunity in politically related criminal cases casts a shadow over the political debate and is a serious problem in relation to the possibility of conducting elections which are genuinely free. | UN | وهذا النمط من اﻹفلات من العقوبة في القضايا الجنائية ذات الدوافع السياسية يقوض اﻵمال المعقودة على المناقشة السياسية ويمثل مشكلة صعبة فيما يتصل بتنظيم انتخابات نزيهة حقا. |
In our business, we refer to that as a... Serious problem. | Open Subtitles | في عملنا هذا نحب ان نطلق على هذا مشكله حقيقيه |
But it is a serious problem that the Treaty does not require the destruction of a single nuclear warhead. | UN | بيد أننا نرى أن عدم اشتراط المعاهدة تدمير رأس نووي واحد يمثل مشكلةً خطيرة. |
89. Meanwhile, a serious problem faced by the Court has been the shortage of defence lawyers, as a result of which proceedings are declared mistrials. | UN | ٨٩ - ومن جهة أخرى، كانت إحدى المشاكل الخطيرة التي واجهت المحكمة هي النقص في أعداد المحامين الذي ينتج عنه بطلان المحاكمة. |