"a shell" - Translation from English to Arabic

    • قذيفة
        
    • صدفة
        
    • قشرة
        
    • قوقعة
        
    • وعاء
        
    Some 500 patients had had to be evacuated from that hospital when it was hit by a shell. UN وتعين إجلاء نحو 500 مريض من تلك المستشفى عندما أصابتها قذيفة.
    There was some shelling in a nearby agricultural area and a few seconds later a shell hit the family. UN وسقطت بعض القذائف على منطقة زراعية قريبة، وبعد ثوان قليلة سقطت قذيفة على الأسرة.
    At 8 a.m. a shell came in on the third floor. UN في الساعة الثامنة صباحا، أصابت قذيفة الطابق الثالث.
    You know how if you hold a shell up to your ear you can hear the ocean? Open Subtitles أتعرف كيف تستطيع سماع المحيط عندما تضع صدفة على أذنك؟
    So you're breathing, you're swallowing, you're fine, but you are still literally a shell of a person with no capacity for any emotion or thought. Open Subtitles التفس و الابتلاع بخير لكن حرفيا انت صدفة بدون مشاعر و افكار
    Kill what's sacred to them so the body is just a shell to be crushed beneath your boot. Open Subtitles يقتلون ما هو مقدس لهم، فيكون الجسد مجرد قشرة يسحق تحت أقدامهم.
    If there's a shell casing or a stray bullet, Open Subtitles إذا كان هناك غلاف قذيفة أو رصاصة طائشة
    Orphaned at 10 when a shell collapsed their apartment building. Open Subtitles أيتام منذ السن العاشرة حينما دَمرت قذيفة شقتهم
    Like they've been stuck inside a shell waiting to be around your neck. Open Subtitles مثل أنها قد تمسك داخل قذيفة في انتظار أن يكون حول عنقك.
    If the car doesn't stop, shoot a shell at its engine. Open Subtitles وإذا لم تتوقف، أطلقوا قذيفة على المحرّك.
    I drove an ambulance in your neck of the woods, during the war Monsieur, and was temporarily blinded by the blast of a shell. Open Subtitles لقد كنت أقود سيارة الإسـعاف في الغابة خلال الحرب يا سيد وقد أصبحت عمياء للأبد بسبب انفجار قذيفة
    You know, I'd almost rather worry about a bullet with my name on it than a shell addressed "to whom it may concern. " Open Subtitles أنا أقلق أكثر بشأن رصاصة مُقدر لها أن تصيبني أكثر من قذيفة قد تصيب الجميع
    I mean, any larger and we'd have to call this thing a shell. Open Subtitles أقصد، أكثر من هذا سيتعين علينا تسميتها قذيفة
    The internal payload was a shell, filled with thousands of these teeny-weeny little needle-like thingies. Open Subtitles التركيبة الداخلية كانت قذيفة حية مملوءة بـ بالالاف من هذه الشظايا الصغيره التي تشبه المسامير
    Well, I don't know about you, but I'd take that over being a shell any day. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعرف ماذا عنك, أشعر أن هنالك قذيفة تضربني كل يوم
    a shell exploded in my face and I got covered with shrapnel all over my body. Open Subtitles صدفة إنفجرت في وجهي وتغطى سائر جسمي بالشظايّا
    Is he even really a turtle or is he a wizard disguised in a shell ? Open Subtitles هل هو سلحفاة من الأساس أم هو سحلية متنكّرة في صدفة ؟
    He made friends with a shell named paula and an empty can of soda named Jimmy and a piece of a broken surfboard named Steve. Open Subtitles إلتقى بأصدقاء مع صدفة تسمى بولا وعلبه فارغة تسمى جيمي وقطعه مكسورى من لوح التزلج تسمى ستيف
    a shell phone. I have one like it at home. Open Subtitles هاتف صدفة لديّ واحدة مثلها في منزلي
    Broken man, wallowing in self-pity, a shell of your former self. Open Subtitles رجل محطم يتمرغ في الشفقة علي نفسه قشرة من نفسك القديمة
    Am I living in a shell of insecurity and approval-seeking? Open Subtitles هل أعيش في قوقعة من عدم الأمان و السعي للقبول؟
    The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of dangerous substances. UN ويشمل الصهريج النقال وعاء الصهريج المجهز بمعدات التشغيل والمعدات الهيكلية اللازمة لنقل المواد الخطرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more