"a side event" - Translation from English to Arabic

    • حدث جانبي
        
    • مناسبة جانبية
        
    • اجتماع جانبي
        
    • حدثا جانبيا
        
    • حدثاً جانبياً
        
    • اجتماعا جانبيا
        
    • نشاط مواز
        
    • نشاط جانبي
        
    • نشاطا موازيا
        
    • حدث مواز
        
    • فعالية جانبية
        
    • نشاطاً موازياً
        
    • تظاهرة جانبية
        
    • اجتماع مواز
        
    • حدثاً موازياً
        
    WFP organized a side event on climate change and hunger and participated in a joint side event with the RBAs. UN ونظم البرنامج حدثا جانبيا بشأن التغير المناخي والجوع وساهم في حدث جانبي مشترك مع الوكالات المتمركزة في روما.
    Now, having heard all of these explanations from colleagues, I think it is clear that it is a side event. UN والآن، بعد أن استمعنا إلى جميع هذه التوضيحات من الزملاء، أعتقد أن من الواضح الآن أنه حدث جانبي.
    In 2009 the organization chaired a side event on behalf of the International Disability and Development Consortium on inclusive development. UN وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية.
    The SBSTA requested the secretariat to organize a side event on this issue at the same session; UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم اجتماع جانبي عن هذه المسألة أثناء الدورة نفسها؛
    Together with Plan International, UNHCR published a brochure on childhood statelessness and organized a side event on birth registration in New York during the 67th Session of the United Nations General Assembly. UN ونظمت حدثاً جانبياً عن تسجيل المواليد في نيويورك أثناء الدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    LSN organized a side event on international and national monitoring mechanisms. UN ونظمت الشبكة اجتماعا جانبيا حول آليات الرصد الدولية والوطنية.
    During the fifty-third session of the Commission on the Status of Women, it helped organize a side event on the status of religious minority women in Bangladesh. UN وخلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة، ساعدت في تنظيم نشاط مواز عن وضع نساء الأقليات الدينية في بنغلاديش.
    Also at that workshop, a side event was organized, bringing together 25 experts to discuss the project. UN وفي حلقة العمل هذه أيضا، نُظم حدث جانبي جمع 25 خبيرا لمناقشة المشروع.
    We were therefore pleased to work with Oxfam and the United Nations University in organizing a side event on an arms trade treaty two weeks ago. UN ولذلك، سرّنا العمل مع منظمة أوكسفام وجامعة الأمم المتحدة في تنظيم حدث جانبي بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة قبل أسبوعين.
    Launch the handbook on effective participation during a side event at the fourth meeting of the Conference of the Parties UN إطلاق كتيب المشاركة الفعالة خلال حدث جانبي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف
    During the Conference of the Parties, our representative took part in a side event that presented the outcome of the monitoring project. UN وخلال مؤتمر الأطراف، شارك ممثلنا في مناسبة جانبية قدمت فيها نتائج مشروع الرصد.
    Our representative chaired a side event of a workshop to show efforts being made by some organizations to reclaim degraded lands. UN ورأس ممثلنا مناسبة جانبية تمثلت في حلقة عمل لبيان الجهود التي تبذلها بعض المنظمات لإصلاح الجزر المتردية.
    Thirty delegates were elected to participate in a side event the day before the conference and two delegates will address the main gathering. UN وانتُخب ثلاثون مندوبا للمشاركة في اجتماع جانبي قبل يوم من انعقاد المؤتمر؛ وسيخاطب مندوبان اثنان الحضور.
    It also supported the travel for five members to the Conference, and the organization of a side event there. UN ودعمت المجموعة أيضا سفر خمسة أعضاء إلى المؤتمر وتنظيم اجتماع جانبي هناك.
    This was a side event attended by 100 participants in an ongoing session of the Commission on the Status of Women UN وكان هذا العرض حدثا جانبيا حضره 100 شخص مشارك في الدورة الجارية للجنة وضع المرأة
    WFP and FAO co-hosted a side event with the Standing Committee on Nutrition. UN واستضاف البرنامج بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة حدثا جانبيا مع لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بالتغذية.
    Likewise I announced beforehand that we would hold a side event with our interpreters, which I believe was a good one. UN وبالمثل، أعلنت في السابق أننا سنعقد حدثاً جانبياً مع المترجمين الشفويين، وأعتقد أنه كان حدثاً جيداً.
    The organization has attended and held a side event at the annual meetings of the Commission on the Status of Women since 2005. UN تحضر المنظمة الاجتماعات السنوية للجنة وضع المرأة منذ عام 2005 وتعقد اجتماعا جانبيا على هامشها.
    The office also participated in a side event on supporting victims of terrorism. UN وشارك المكتب أيضا في إقامة نشاط مواز بشأن دعم ضحايا الإرهاب.
    The Division is seeking to organize, in collaboration with the Secretariat of the Permanent Forum, a side event in connection with the eighth session of the Permanent Forum. UN وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    Our membership attended meetings of the CSD and organized a side event. UN وشارك أعضاء الرابطة في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة ونظموا نشاطا موازيا.
    Participants wishing to organize a side event are invited to send an application to: UN يرجى من المشاركين الراغبين في تنظيم حدث مواز أن يرسلوا طلبهم إلى العنوان التالي:
    a side event on the Mobile Phone Partnership Initiative would be held during the current session. UN كما تقرر عقد فعالية جانبية بشأن مبادرة شراكة الهواتف النقالة أثناء الدورة الحالية.
    336. The Division continues to undertake fund-raising initiatives which have included a side event at the twelfth meeting of the Informal Consultative Process, in June 2011. UN 336 - وتواصل الشعبة الاضطلاع بمبادرات لجمع الأموال، شملت نشاطاً موازياً في الاجتماع الثاني عشر للعملية الاستشارية غير الرسمية المعقود في حزيران/يونيه 2011.
    a side event in the form of a round table meeting with representatives of Namibian local communities was organized during the meeting. UN ونظمت أثناء الاجتماع تظاهرة جانبية في شكل اجتماع مائدة مستديرة ضمت ممثلين عن المجتمعات المحلية الناميبية.
    Japan had prepared a working paper on that subject and, in cooperation with the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), planned to hold a side event on disarmament and non-proliferation education with the participation of civil society representatives. UN وقد أعدت اليابان ورقة عمل بهذا الموضوع، وتخطط، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، لعقد اجتماع مواز بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بمشاركة ممثلين عن المجتمع المدني.
    During CRIC 11, the Africa RCU organized a side event where the outcomes of these workshops were shared. UN وخلال الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، نظمت وحدة التنسيق الإقليمي لأفريقيا حدثاً موازياً تُقوسمت فيه نتائج حلقات العمل المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more