"a side event on" - Translation from English to Arabic

    • حدث جانبي بشأن
        
    • حدثا جانبيا بشأن
        
    • مناسبة جانبية بشأن
        
    • مناسبة جانبية عن
        
    • اجتماع جانبي بشأن
        
    • حدثاً جانبياً بشأن
        
    • حدثاً جانبياً حول
        
    • لقاء جانبي بشأن
        
    • تظاهرة جانبية بشأن
        
    • اجتماع جانبي في
        
    • حدثاً موازياً بشأن
        
    • نشاط مواز يتعلق
        
    • نشاطا جانبيا بشأن
        
    • نشاط مواز بشأن
        
    • نشاطاً موازياً بشأن
        
    We were therefore pleased to work with Oxfam and the United Nations University in organizing a side event on an arms trade treaty two weeks ago. UN ولذلك، سرّنا العمل مع منظمة أوكسفام وجامعة الأمم المتحدة في تنظيم حدث جانبي بشأن معاهدة لتجارة الأسلحة قبل أسبوعين.
    Co-organisation of a side event on global governance. UN المشاركة في تنظيم حدث جانبي بشأن الإدارة العالمية.
    WFP organized a side event on climate change and hunger and participated in a joint side event with the RBAs. UN ونظم البرنامج حدثا جانبيا بشأن التغير المناخي والجوع وساهم في حدث جانبي مشترك مع الوكالات المتمركزة في روما.
    The organization organized a side event on sustainable development and intergenerational equity issues. UN وعقدت المنظمة مناسبة جانبية بشأن التنمية المستدامة والقضايا المتعلقة بالإنصاف بين الأجيال.
    In 2009 the organization chaired a side event on behalf of the International Disability and Development Consortium on inclusive development. UN وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية.
    There was also a side event on the role of microcredit, microfinance and inclusive financial sectors in achieving the Millennium Development Goals, especially with regard to gender equality and the empowerment of women. UN ونُظم أيضاً اجتماع جانبي بشأن دور قطاعات الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر والتمويل الشامل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In 2009, the Federation submitted a written statement and organized a side event on promoting sexual and reproductive empowerment; UN وفي 2009، قدم بياناً خطياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن تعزيز التمكين الجنسي والإنجابي.
    If a member State or a group of member States wishes to organize a side event on nuclear disarmament, I would certainly welcome that. UN فإذا رغبت دولة عضو أو مجموعة من الدول الأعضاء في تنظيم حدث جانبي بشأن نزع السلاح النووي، فسأرحب بذلك بالتأكيد.
    At the Commission on the Status of Women 2012, the UK Government co-hosted a side event on body image with Denmark and Thailand. UN قامت حكومة المملكة المتحدة باستضافة حدث جانبي بشأن صورة الجسم بالاشتراك مع الدانمرك وتايلند في لجنة وضع المرأة عام 2012.
    Together with the United Nations Communications Group Task Force, the Department organized a side event on education and awareness-raising in Cancún and helped to promote a United Nations system special event with the Secretary-General. UN وقامت الإدارة، هي وفرقة التابعة لفريق الاتصالات، بتنظيم حدث جانبي بشأن التعليم والتوعية في كانكون وساعدت على الترويج لحدث جانبي لمنظومة الأمم المتحدة مع الأمين العام.
    During the high-level meeting, the task force organized a side event on the theme to kick off the campaign for the World Day to Combat Desertification and Drought. UN وخلال الاجتماع الرفيع المستوى، نظمت فرقة العمل حدثا جانبيا بشأن موضوع بدء حملة اليوم العالمي لمكافحة التصحر.
    During the conference UNIDO convened a side event on training tools for sustainable energy, which was attended by numerous government representatives. UN ونظَّمت اليونيدو خلال المؤتمر حدثا جانبيا بشأن أدوات التدريب في مجال الحصول على الطاقة المستدامة، حضره العديد من ممثّلي الحكومات.
    OHCHR organized a side event on the theme " Public perceptions, migration and human rights " and produced a brochure on the topic. UN ونظمت المفوضية مناسبة جانبية بشأن موضوع " التصورات العامة والهجرة وحقوق الإنسان " وأصدرت كتيبا عن هذا الموضوع.
    At the nineteenth, twentieth and twenty-first sessions of the Human Rights Council, held in Geneva, the organization organized a side event on transitional justice and victims perspectives. UN وفي الدورات التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان المنعقدة في جنيف، نظم المعهد مناسبة جانبية عن العدالة الانتقالية ومنظورات الضحايا.
    With regard to torture and ill-treatment, the organization highlighted the problematic use of solitary confinement at a side event on solitary confinement and its human rights implications held in Geneva on 6 March 2012 as part of the nineteenth session of the Human Rights Council. UN أما فيما يتعلق بالتعذيب وإساءة المعاملة، فقد سلطت المنظمة الضوء على مشكلة استخدام الحبس الانفرادي في اجتماع جانبي بشأن الحبس الانفرادي وآثاره على حقوق الإنسان عقد في جنيف في 6 آذار/مارس 2012، في إطار الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    In 2009, it delivered a written statement and an oral statement and held a side event on the promises of the International Conference on Population and Development for young people. UN وفي 2009، قدم الاتحاد بياناً خطياً وبياناً شفوياً ونظم حدثاً جانبياً بشأن وعود المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقدمة إلى الشباب.
    On the same day, she convened a side event on the main highlights of the first decade of the mandate, which was attended by Member States, civil society organizations and United Nations bodies. UN وفي اليوم نفسه، نظَّمت المقرِّرة حدثاً جانبياً حول أبرز المنجزات المحقَّقة في العقد الأول من ولايتها، حَضَرته دول أعضاء ومنظمات مجتمع مدني وهيئات تابعة للأمم المتحدة.
    In 2007, the organization co-sponsored a side event on AIDS with the Permanent Representative of the Holy See to the United Nations. UN اشتركت المنظمة عام 2007 في رعاية لقاء جانبي بشأن الإيدز مع الممثل الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    At the occasion of a side event on " Disability and indigenous peoples: an ongoing challenge " , the Chairperson delivered opening remarks on the topic of persons with disabilities and indigenous persons. UN 35- وبمناسبة تظاهرة جانبية بشأن " الإعاقة والشعوب الأصلية: تحدّ مستمر " ، أدلت الرئيسة بملاحظات افتتاحية عن موضوع أفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    The organization co-sponsored a side event on 10 March on children on the move in street situations. UN وشاركت المنظمة في رعاية اجتماع جانبي في 10 آذار/مارس تناول الأطفال المتنقلين الذين يعيشون في الشوارع.
    On 24 March 2010, OHCHR organized in the margins of the 23rd Annual Meeting of the International Coordinating Committee a side event on participation of Ombudsman institutions in the international human rights system. UN 62- وفي 24 آذار/مارس 2010، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان على هامش الاجتماع السنوي الثالث والعشرين للجنة التنسيق الدولية حدثاً موازياً بشأن مشاركة مؤسسات أمناء المظالم في النظام الدولي لحقوق الإنسان.
    40. Also in March, OHCHR participated in a side event on human rights and sustainable development, organized by the Permanent Mission of Gabon. UN 40- وشاركت المفوضية السامية أيضاً في آذار/مارس في نشاط مواز يتعلق بحقوق الإنسان والتنمية المستدامة نظمته البعثة الدائمة لغابون.
    FAO organized a side event on the right to food, with the Special Rapporteur as the keynote speaker. UN ونظمت منظمة الأغذية والزراعة نشاطا جانبيا بشأن الحق في الغذاء، وكان المقرر الخاص المتكلم الرئيسي فيه.
    The office also participated in a side event on supporting victims of terrorism. UN وشارك المكتب أيضا في إقامة نشاط مواز بشأن دعم ضحايا الإرهاب.
    40. On the margins of the seventeenth session of the Human Rights Council, in June 2011, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences convened a side event on regional standards on violence against women. UN 40- وعلى هامش الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، نظَّم المقرِّر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه في حزيران/يونيه 2011 نشاطاً موازياً بشأن المعايير الإقليمية في مجال العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more