"a similar project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع مماثل
        
    • مشروع مشابه
        
    • مشروع آخر مماثل
        
    • مشروعا مماثلا
        
    • لمشروع مماثل
        
    • بمشروع مماثل
        
    • بمشروع مشابه
        
    Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. UN وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة.
    a similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. UN ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان.
    a similar project in Gaza targeted 15,000 beneficiaries and enabled products valuing $2,504,500 to be purchased since its launch in 2009. UN واستهدف مشروع مماثل في غزة 000 15 مستفيد ومكّن من شراء منتجات بقيمة 500 504 2 دولار منذ أن بدأ في عام 2009.
    UNODC continues to work with the Government of Myanmar to reach agreement on the implementation of a similar project in Pekhon, southern Shan State. UN ويواصل المكتب العمل مع حكومة ميانمار من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مشروع مشابه في بيكهون، في ولاية شان الجنوبية.
    a similar project in South America has been approved. UN وقد تمت الموافقة على مشروع مماثل في جنوب أفريقيا.
    a similar project in West Africa is being initiated by the United States. UN وتقوم الولايات المتحدة باستهلال مشروع مماثل في غرب أفريقيا.
    The project is a replication and expansion of a similar project conducted in 2006. UN والمشروع عبارة عن نسخة مكررة وموَّسعة عن مشروع مماثل أجري في عام 2006.
    The Swiss Agency for Development and Cooperation has also been implementing a similar project. UN كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل.
    a similar project is under implementation in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). UN وثمة مشروع مماثل قيد التنفيذ يتم بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    a similar project was started in spring 2001 in Tamil Nadu, India, establishing community-based organizations and equipping them with cellular phones. UN وبدأ تنفيذ مشروع مماثل في ربيع عام 2001 في تاميل نادو بالهند لإنشاء منظمات مجتمعية وتجهيزها بهواتف خلوية.
    I was very happy to have heard here that the Republic of Korea has a similar project under way. UN ومما أسعدني كثيرا أني سمعت هنا أن جمهورية كوريا لديها مشروع مماثل قيد التنفيذ.
    a similar project was started in the rural areas of Balochistan. UN وبدأ مشروع مماثل في المناطق الريفية من بالوشستان.
    In Romania, it is involved in a project to combat corruption, and a similar project is being established in Lebanon. UN وفي رومانيا، يشترك المركز في مشروع لمكافحة الفساد، كما يجري إنشاء مشروع مماثل في لبنان.
    Lessons learned in China are now being applied to a similar project in India, which is the third largest coal producer in the world. UN ويجري في الوقت الحاضر تطبيق الدروس المستقاة في الصين على مشروع مماثل في الهند، التي تعتبر ثالث أكبر منتج للفحم في العالم.
    a similar project is being developed for small island developing states, most of which are LDCs; UN ويجري صوغ مشروع مماثل لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة ، التي يعتبر معظمها من البلدان اﻷقل نموا ؛
    a similar project for Latin American countries had been approved for implementation and was awaiting adequate funding. UN ووفق على تنفيذ مشروع مماثل لبلدان أمريكا اللاتينية عندما يتوافر التمويل الكافي.
    Users were welcome to choose one out of many versions of the same or a similar project. UN وللمستعملين حرية اختيار صيغة من الصيغ العديدة للمشروع ذاته أو مشروع مشابه.
    The Mission was drawing growing numbers of visitors and was becoming a model for other countries; for example, Ecuador and the World Bank had agreed to cooperate on a similar project in Haiti. UN وأصبحت البعثة تستقطب عددا منزايدا من الزوار، ونموذجا يحتذى في بلدان أخرى. وعلى سبيل المثال، اتفقت إكوادور والبنك الدولي على التعاون في تنفيذ مشروع آخر مماثل في هايتي.
    UNICEF has introduced a similar project, which appears to have many of the characteristics that the Secretariat plans to introduce. UN وقد بدأت اليونيسيف مشروعا مماثلا يبدو أن له عديدا من الخصائص التي تعتزم الأمانة العامة إدخالها.
    These pilot projects complement a similar project in Latin America managed by the Secretariat of the Basel Convention. UN وهذه المشاريع التجريبية مكملة لمشروع مماثل في أمريكا اللاتينية تديره أمانة اتفاقية بازل.
    UNICEF began a partnership with an NGO on a similar project in Obo, Zémio and Mboki in the Haut-Mbomou prefecture. UN وأطلقت اليونيسيف شراكة مع منظمة غير حكومية للقيام بمشروع مماثل في أوبو وزميو ومبوكي في محافظة مبومو العليا.
    a similar project is planned for the Central American countries. UN ومن المزمع القيام بمشروع مشابه في بلدان أمريكا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more