Community health education assistants have been introduced under a similar project implemented in the area of health. | UN | وأُدخل نظام المساعدين في تعليم الصحة المجتمعية في إطار مشروع مماثل يُنفذ في مجال الصحة. |
a similar project is being finalized with the Government of Uzbekistan. | UN | ويجري وضع مشروع مماثل في صيغته النهائية مع حكومة أوزبكستان. |
a similar project in Gaza targeted 15,000 beneficiaries and enabled products valuing $2,504,500 to be purchased since its launch in 2009. | UN | واستهدف مشروع مماثل في غزة 000 15 مستفيد ومكّن من شراء منتجات بقيمة 500 504 2 دولار منذ أن بدأ في عام 2009. |
UNODC continues to work with the Government of Myanmar to reach agreement on the implementation of a similar project in Pekhon, southern Shan State. | UN | ويواصل المكتب العمل مع حكومة ميانمار من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ مشروع مشابه في بيكهون، في ولاية شان الجنوبية. |
a similar project in South America has been approved. | UN | وقد تمت الموافقة على مشروع مماثل في جنوب أفريقيا. |
a similar project in West Africa is being initiated by the United States. | UN | وتقوم الولايات المتحدة باستهلال مشروع مماثل في غرب أفريقيا. |
The project is a replication and expansion of a similar project conducted in 2006. | UN | والمشروع عبارة عن نسخة مكررة وموَّسعة عن مشروع مماثل أجري في عام 2006. |
The Swiss Agency for Development and Cooperation has also been implementing a similar project. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
a similar project is under implementation in cooperation with the Economic Cooperation Organization (ECO). | UN | وثمة مشروع مماثل قيد التنفيذ يتم بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي. |
a similar project was started in spring 2001 in Tamil Nadu, India, establishing community-based organizations and equipping them with cellular phones. | UN | وبدأ تنفيذ مشروع مماثل في ربيع عام 2001 في تاميل نادو بالهند لإنشاء منظمات مجتمعية وتجهيزها بهواتف خلوية. |
I was very happy to have heard here that the Republic of Korea has a similar project under way. | UN | ومما أسعدني كثيرا أني سمعت هنا أن جمهورية كوريا لديها مشروع مماثل قيد التنفيذ. |
a similar project was started in the rural areas of Balochistan. | UN | وبدأ مشروع مماثل في المناطق الريفية من بالوشستان. |
In Romania, it is involved in a project to combat corruption, and a similar project is being established in Lebanon. | UN | وفي رومانيا، يشترك المركز في مشروع لمكافحة الفساد، كما يجري إنشاء مشروع مماثل في لبنان. |
Lessons learned in China are now being applied to a similar project in India, which is the third largest coal producer in the world. | UN | ويجري في الوقت الحاضر تطبيق الدروس المستقاة في الصين على مشروع مماثل في الهند، التي تعتبر ثالث أكبر منتج للفحم في العالم. |
a similar project is being developed for small island developing states, most of which are LDCs; | UN | ويجري صوغ مشروع مماثل لصالح البلدان النامية الجزرية الصغيرة ، التي يعتبر معظمها من البلدان اﻷقل نموا ؛ |
a similar project for Latin American countries had been approved for implementation and was awaiting adequate funding. | UN | ووفق على تنفيذ مشروع مماثل لبلدان أمريكا اللاتينية عندما يتوافر التمويل الكافي. |
Users were welcome to choose one out of many versions of the same or a similar project. | UN | وللمستعملين حرية اختيار صيغة من الصيغ العديدة للمشروع ذاته أو مشروع مشابه. |
The Mission was drawing growing numbers of visitors and was becoming a model for other countries; for example, Ecuador and the World Bank had agreed to cooperate on a similar project in Haiti. | UN | وأصبحت البعثة تستقطب عددا منزايدا من الزوار، ونموذجا يحتذى في بلدان أخرى. وعلى سبيل المثال، اتفقت إكوادور والبنك الدولي على التعاون في تنفيذ مشروع آخر مماثل في هايتي. |
UNICEF has introduced a similar project, which appears to have many of the characteristics that the Secretariat plans to introduce. | UN | وقد بدأت اليونيسيف مشروعا مماثلا يبدو أن له عديدا من الخصائص التي تعتزم الأمانة العامة إدخالها. |
These pilot projects complement a similar project in Latin America managed by the Secretariat of the Basel Convention. | UN | وهذه المشاريع التجريبية مكملة لمشروع مماثل في أمريكا اللاتينية تديره أمانة اتفاقية بازل. |
UNICEF began a partnership with an NGO on a similar project in Obo, Zémio and Mboki in the Haut-Mbomou prefecture. | UN | وأطلقت اليونيسيف شراكة مع منظمة غير حكومية للقيام بمشروع مماثل في أوبو وزميو ومبوكي في محافظة مبومو العليا. |
a similar project is planned for the Central American countries. | UN | ومن المزمع القيام بمشروع مشابه في بلدان أمريكا الوسطى. |