"a simple majority" - Translation from English to Arabic

    • أغلبية بسيطة
        
    • الأغلبية البسيطة
        
    • بالأغلبية البسيطة
        
    • تشكل الأغلبية المجردة
        
    • بأغلبية بسيطة
        
    • بأغلبية الأصوات
        
    • للأغلبية البسيطة
        
    • الحصول على أكثرية بسيطة
        
    • تُتخذ القرارات
        
    :: a simple majority of delegates supports a proposal and more than one other expresses a divergent opinion; UN :: عندما تؤيّد أغلبية بسيطة من المندوبين مقترَحا ما ويعبِّر عدّة مندوبين آخرين عن رأي مخالف؛
    Ii is know that NPT required a simple majority for its extension. UN ومعلوم أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية استلزمت أغلبية بسيطة لتمديدها.
    Candidates are elected based on a simple majority. UN ويُنتخب المرشحون بنظام الأغلبية البسيطة.
    Meetings of the Commission shall be valid if a simple majority of its members is present. UN يكون اجتماع اللجنة قانونيا بحضور الأغلبية البسيطة لأعضاء اللجنة.
    Vice-Presidents are elected by a simple majority. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية غير مفتوحة باب العضوية، تشكل الأغلبية المجردة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للاشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً.
    It would provide for the appointment and removal of the government by a simple majority of Assembly members, instead of a two-thirds majority. UN كما سينص على تعيين الحكومة، وأعضائها من خلال أغلبية بسيطة من أعضاء الجمعية بدلا من أغلبية الثلثين.
    As a matter of fact, contrary to what has been alleged today, that resolution was merely a decision of a simple majority; the record is available for anyone to inspect. UN فعلى العكس مما ادُعي اليوم، كان القرار مجرد قرار اتخذته أغلبية بسيطة: والسجل متوفر لمن يريد التحقق من ذلك.
    20. a simple majority of the States Parties shall constitute a quorum. UN ٠٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    21. a simple majority of the States Parties shall constitute a quorum. UN ١٢ - يتألف النصاب القانوني من أغلبية بسيطة من الدول اﻷطراف.
    The referendum had resulted in a 61.8 per cent approval and the Compact would thus need a simple majority to pass. UN وأسفر الاستفتاء على موافقة ٨,٦١ في المائة فأصبحت الموافقة على الاتفاق تحتاج الى أغلبية بسيطة.
    a simple majority would then decide on the future of the Territory and make the referendum binding. UN وبعدئذ تقرر أغلبية بسيطة مستقبل اﻹقليم وتجعل الاستفتاء ملزما.
    In electoral districts with one seat, candidates will be elected on the basis of a simple majority. UN ففي المناطق الانتخابية التي لها مقعد واحد، ينتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة.
    In the third round, a simple majority of 61 votes was required for election; Dr. Rugova received 51. UN وفي الجولة الثالثة، كانت تكفي الأغلبية البسيطة للفوز بالانتخابات وهي 61 صوتا ولكن الدكتور روغوفا حصل على 51 صوتا.
    Candidates are elected on the basis of a simple majority. UN ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة.
    Candidates are elected on the basis of a simple majority. UN ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة.
    If there is a lack of consensus for substantive matters, decisions may be taken based on a three-fourths majority vote of Parties present and voting, whereas for procedural matters, a simple majority vote would suffice. UN وفي حالة عدم وجود توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، يجوز اتخاذ المقررات على أساس أغلبية الثلاثة أرباع للأطراف الحاضرة والمصوِّتة، في حين أنه تكفي الأغلبية البسيطة في حالة المسائل الإجرائية.
    Vice-Presidents are elected by a simple majority. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
    Vice-Presidents are elected by a simple majority. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
    In the case of a subsidiary body that is not open-ended, a simple majority of the Parties designated by the Conference of the Parties to participate therein shall constitute a quorum. UN في حالة الهيئة الفرعية غير مفتوحة باب العضوية، تشكل الأغلبية المجردة للأطراف التي يعينها مؤتمر الأطراف للإشتراك في تلك الهيئة نصاباً قانونياً.
    The President would also be elected by a simple majority if consensus could not be reached. UN كما يتم انتخاب الرئيس بأغلبية بسيطة إذا لم يتم التوصل إلى توافق بين الأطراف.
    The President is elected by direct, fair and secret universal suffrage by a simple majority for a sevenyear term renewable once. UN وينتخب رئيس الجمهورية بالاقتراع العام المباشر والمتساوي والسري، بأغلبية الأصوات المدلى بها، لولاية تدوم سبع سنوات قابلة للتجديد مرة واحدة.
    2. If there is no quorum in accordance with paragraph 1 of this article on the day appointed for the opening meeting of any session, on the second day, and throughout the remainder of the session, the quorum for the opening session shall be constituted by the presence of exporting and importing Members holding a simple majority of the votes in each category. UN 2- إذا لم يكتمل النصاب القانوني وفقاً للفقرة 1 من هذه المادة في اليوم المحدد للجلسة الافتتاحية في أي دورة، يتحقق النصاب القانوني للجلسة الافتتاحية في اليوم الثاني وطيلة المدة المتبقية من الدورة بحضور الأعضاء المصدرين والمستوردين الحائزين للأغلبية البسيطة من الأصوات في كل فئة.
    The Board of Administrators may activate the Service directly by a simple majority subject to specific limitations unless opposed by the Administrator from the region in which the disputing parties are involved (sect. II, paras. 5-7). UN كما يمكن لمجلس المسؤولين اﻹداريين استخدام الدائرة مباشرة عن طريق الحصول على أكثرية بسيطة خاضعة لقيود محددة ما لم يعترض على ذلك المسؤول اﻹداري القادم من المنطقة المتعلقة بالطرفين المتنازعين )القسم الثاني، الفقرات ٥ - ٧(.
    Without prejudice to rule 56 and except as otherwise provided in these rules, decisions on matters of procedure shall be taken by a simple majority of the States Parties present and voting. UN دون مساس بأحكام المادة 56 من هذا النظام، وباستثناء ما ينص عليه النظام خلافا لذلك، تُتخذ القرارات الخاصة بالمسائل الاجرائية بالأغلبية البسيطة للدول الأطراف الحاضرة والمصوّتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more