"a sip" - Translation from English to Arabic

    • رشفة
        
    • رشفه
        
    • برشفة
        
    • أرتشف
        
    • رشفةً
        
    • ورشفة
        
    • رشفت
        
    - I'll just have a sip of yours. - No, you won't. Open Subtitles سوف أخذ فقط رشفة من مشروبكِ كلا ، لن تفعل ذلك
    Or taken a sip from someone else's seven-up... that they backwashed into. Open Subtitles أو آخذ رشفة سفن أب من علبة شخص آخر وتسترجع فيها
    No, no, it's fine. Uh, I just wanted a sip, you know. Open Subtitles لا ،لا،الأمر على ما يرام لقد أردت رشفة من الشراب فقط
    He hadn't had a sip of alcohol until he was post-grad at MIT. Open Subtitles لم يكُن قد ارتشف أى رشفة من الكحول حتى تخرج من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
    Now, take a sip, swirl it around your mouth, and try to notice the flavors, the tannins, the textures. Open Subtitles الأن، خذ رشفه دوميها في فمك وحاولي ملاحطه النكهات
    Go on. Take a sip, see if you like what you put in my flask. Open Subtitles هيا ، خذ رشفة ، لترى إذا أعجبك ما وضعت فى قارورتى
    Maybe holding one of the cups, taking a sip, looking straight to camera, and then they're just desecrating the place. Open Subtitles وتمسك بأحد الأكواب, وتأخذ رشفة النظر مباشرة إلى كاميرا التصوير, ثم بعد ذلك يقومون بتدنيس المكان
    Watch. She won't even take a sip. Too many calories. Open Subtitles شاهدي، لن تأخذ رشفة منها حتى فهي تحتوي على الكثير من السعرات الحرارية
    - Hey, can I have a sip of your milkshake? Open Subtitles اسمعي ، أيمكنني أن أتناول رشفة من مخفوق حليبك ؟
    So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system. Open Subtitles لذا عندما اخذ رشفة من السكر قامت بالمرور من خلال عود السكر مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز
    "When I take just a sip...the scandal is immense" Open Subtitles ♪ عندما أخذت رشفة... أصبحت الفضيحة هائلة ♪
    - You took a sip. -I took a sip to make sure it worked. Open Subtitles تأخذين رشفة، وأنا رشفة لنتأكد من أنها صالحة
    You've not offered us even a sip of water, let alone a drop of the hard stuff. Open Subtitles فلم تُقدم لنا حتى رشفة من المياه ناهيك عن قطرة واحدة من كحول.
    a sip of beer ain't going to kill you when you're six years old. Open Subtitles رشفة من الجعة لن تقتلك عندما يكون عمرك ستة سنوات
    You should see me after you take a sip of Havana Club rum. Open Subtitles يجب أن تشاهديني بعد أن أخذ رشفة من هافانا كلوب روم
    You thought of all your questions, they're in the hat and now, after a sip of this, Open Subtitles لقد فكرتم في أسئلتكم، وهي في القبعة، والآن، بعد رشفة من هذا،
    So while the rest of you are fighting each other over a sip of water from a radioactive puddle, Open Subtitles لذا بينما بقيتكم تصارعون بعض على رشفة ماء من بركة اشعاعية،
    Maybe I should take a sip of wine before I go in. Open Subtitles ربما يجب أن آخذ رشفة من النبيذ قبل أن أدخل
    20 years in this business, i don't think i've had a sip in the office. Open Subtitles عشرون عاماً فى هذا المجال ولم أشرب رشفه فى المكتب
    How come she didn't even want a sip of my beer? Open Subtitles كيفَ لها بأن لا ترغب برشفة من جعتي؟
    Well, I'm gonna amble down to the creek, take a sip of the cool water, contract a parasite, Open Subtitles حسناً،أنا سأقوم أتمشى إلى الخور أرتشف من الماء البارد واحصل على طفيلي
    Please, mate, can I get a sip of that water? Open Subtitles أرجوك، هلّا أعطيتني رشفةً مِن الماء؟
    I'll start with coffee, if it's hot, and a sip of port. Open Subtitles سأبدأ بالقهوة إذا كانت ساخنة ورشفة من الخمر
    (SLURPS) Did you just take a sip from an empty cup? Open Subtitles هل لِتوِك رشفت من كأس فارغ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more