It was regrettable, however, that the share of LDCs in technical cooperation activities still represented a small percentage of the total. | UN | بيد أن من المؤسف أن حصة أقل البلدان نموا في أنشطة التعاون التقني مازالت تشكل نسبة مئوية صغيرة من الإجمالي. |
As a result, only a small percentage of the foreign students pay tuition fees. | UN | ونتيجة لذلك، لا تدفع إلا نسبة مئوية صغيرة من الطلاب الأجانب رسوم الدراسة. |
Appropriates a small percentage of the population at around 2000 points invasion around the globe. | Open Subtitles | تخصص نسبة مئوية صغيرة من السكان عند حوالي 2000 نقطة غزو ? في جميع أنحاء العالم |
Only a small percentage of the population has access to this provision; | UN | `1` لا تحصل على هذه الإعانات سوى نسبة صغيرة من السكان؛ |
It is only a small percentage of the cost of this Commission meeting, so I think it would be a very limited difference. | UN | هذا المبلغ ليس سوى نسبة صغيرة من تكلفة هذه الجلسة للهيئة، ولذلك أعتقد أن الفرق سيكون محدودا للغاية. |
It is a tribute to the Kimberley Process that conflict diamonds today make up only a small percentage of the world's diamond market. | UN | ويرجع الفضل إلى عملية كيمبرلي في أن الماس الممول للصراع لا يشكل اليوم سوى نسبة ضئيلة من السوق العالمية للماس. |
Only about 3,500 Krajina Serbs remain in the former Sector North and about 2,000 in the former Sector South; these estimates represent a small percentage of the former Krajina Serb population. | UN | فلــم يبق سوى حوالي ٥٠٠ ٣ من صرب كرايينا في قطاع الشمال السابق وحوالي ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب السابق؛ وتشكل هذه التقديرات نسبة مئوية ضئيلة من سكان صرب كرايينا السابقين. |
Their theory is, they only grow in a small percentage of the exposed population. | Open Subtitles | نظريتهم هى, إنهم سوف يظهرون فى نسبة مئوية صغيرة من السكان الواضحين |
Their theory is, they only grow in a small percentage of the exposed population. | Open Subtitles | هل يعتقد ماثيسون أن الناس أصبحوا أحد هؤلاء الكلاب؟ نظريتهم هى, إنهم سوف يظهرون فى نسبة مئوية صغيرة من السكان الواضحين |
The unique feature of the Fund is that recipient Governments are required to return a small percentage of the gross annual revenues from a successful venture as a replenishment contribution. | UN | والسمة الوحيدة للصندوق هي أن الحكومة المستفيدة مطالبة بإعادة نسبة مئوية صغيرة من اﻹيرادات السنوية الاجمالية لمشروع ناجح على سبيل المساهمة ﻹعادة تزويد الصندوق بالموارد. |
His thesis is that social epidemics behave similarly with the appearance of sudden change and that, like its disease equivalent, it takes a small percentage of the population to bring it about. | UN | وتتمثل فرضيته في أن الأوبئة الاجتماعية تتصرف على نحو مماثل مع ظهور تغير مفاجئ وأنها، مثل ما يعادلها من الأمراض، تأخذ نسبة مئوية صغيرة من المجتمع لتحقيق ذلك. |
208. Currently only a small percentage of the Jamaica Constabulary Force (JCF) is female. | UN | 208- وفي الوقت الحالي لا يمثل النساء سوى نسبة مئوية صغيرة من قوة ضباط الشرطة. |
As also noted in previous years, there is an apparent decline in chronic misconduct such as Medical Insurance Plan (MIP) Fraud, which now constitutes a small percentage of the cases. | UN | وحسبما لوحظ أيضاً في السنوات السابقة، هناك انخفاض واضح في سوء السلوك المزمن من قبيل التزوير المتصل ببرنامج التأمين الصحي، الذي يشكل حالياً نسبة مئوية صغيرة من القضايا. |
A critical examination of the structures by which the Communion measures its unity reveals that women hold a small percentage of the available positions. | UN | ويُظهر فحص مدقق للهياكل التي يقيس بها الاتحاد وحدته أن النساء يشغلن نسبة صغيرة من المناصب المتوفرة. |
Its output so far has been limited to a few programmes for a small percentage of the Professional staff in the short term; | UN | وكانت نتائجها تنحصر إلى أبعد حد في بضعة برامج تستفيد منها فترة قصيرة نسبة صغيرة من موظفي الفئة الفنية؛ |
In the Philippines, older persons made up a small percentage of the total population, but by 2020 their numbers would reach ten million. | UN | وقالت إن الشيوخ في الفلبين يشكلون نسبة صغيرة من مجموع السكان، لكن عددهم سيصل إلى عشرة ملايين في عام 2020. |
Do you know that only a small percentage of the population has adequate coverage for natural disasters? | Open Subtitles | هل تعلم أن نسبة صغيرة من السكان لديها تغطية كافية لمواجهة الكوارث الطبيعية؟ |
Aside from a small percentage of the reading public with a taste in a certain kind of literature. | Open Subtitles | باستثناء نسبة ضئيلة من القراء الذين يملكون ذوقاً في بعض أنواع الأدب |
Yeah, a small percentage of the energy is siphoned off to power the device. | Open Subtitles | نعم , نسبة ضئيلة من الطاقة تُستنزف لتشغيل الجهاز |
The Information Management Unit maintains 1,761 boxes in archives at Mission headquarters and its main logistics base, which accounts for a small percentage of the total collection of records at various locations across the Mission. | UN | وتحتفظ وحدة إدارة المعلومات بـ 761 1 صندوقا كأرشيف بمقر البعثة وقاعدتها اللوجستية الرئيسية، وهي تمثل نسبة ضئيلة من المجموعة الكلية للسجلات بمواقع مختلفة في جميع أنحاء البعثة. |
The observer for Pakistan added that in cases such as that of Pakistan, where the separate electoral system had been removed, minorities made up such a small percentage of the community that it was difficult to ensure their appropriate representation. | UN | وأضاف المراقب عن باكستان أن هناك حالات كحالة باكستان - أزيل منها النظام الانتخابي المنفصل، وتشكل فيها اﻷقليات نسبة مئوية ضئيلة من المجتمع سيكون من الصعب فيها كفالة تمثيل مناسب لﻷقليات. |
320. Only a small percentage of the Norwegian population now lacks either a bath/shower or toilet. | UN | ٠٢٣- ولم تعد تفتقر إما الى وجود الحمام أو " الدوش " أو إلى وجود دورة للمياه في المسكن إلا نسبة مئوية ضئيلة من السكان في النرويج. |