a small quantity of weapons, ammunition and grenades were collected during FAFN regroupment immediately preceding the performance period. | UN | جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء. |
During the profiling and dismantling of militia operations, a small quantity of weapons, ammunition and grenades were handed over by militia groups. | UN | وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية. |
In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. | UN | فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام. |
When arrested, he had Euro3 million and a small quantity of cocaine in his possession. | UN | وحين اعتقاله، كان بحوزته مبلغ 3 ملايين جنيه إسترليني وكمية صغيرة من الكوكايين. |
Bangladesh produces/imports small arms in a small quantity to meet her minimum security needs and it is well covered by the Charter of the United Nations. | UN | إن بنغلاديش تنتج/تستورد الأسلحة الصغيرة بكميات صغيرة للوفاء بالحد الأدنى من احتياجاتها الأمنية وهي مشمولة بميثاق الأمم المتحدة. |
Since only one movement has been conducted, representing a small quantity of priority chemicals, the operation to eliminate the Syrian chemical weapons programme is now behind schedule. | UN | وبما أنه لم تنفذ سوى عملية نقل واحدة تمثل كمية ضئيلة من المواد الكيميائية ذات الأولوية، فقد أصبحت عملية القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية السورية متأخرة عن موعد إنجازها المقرَّر. |
In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. | UN | فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام. |
When the Ukrainians were passing through the Conakry airport to depart, customs inspected them and found a small quantity of diamonds on them. | UN | وفي أثناء مرورهما بمطار كوناكري لمغادرة البلد، قامت سلطات الجمارك بتفتيشهما وعثرت معهما على كمية صغيرة من الماس. |
The Panel suspects that this mining village was used by Poekpe to hide a small quantity of weapons. | UN | ويشتبه الفريق في أن قرية التعدين هذه استخدمها بويكبي لإخفاء كمية صغيرة من الأسلحة. |
I am advised that a small quantity of snow has fallen in the tunnel of the funicular. | Open Subtitles | لقد أخبرونى ان كمية صغيرة من الجليد قد سقطت فى نفق القطار |
In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. | UN | فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام. |
The shipment, a small quantity of intravenous solution, was unloaded at the WHO-managed warehouse in Erbil and immediately inspected. | UN | وجرى تفريغ الشحنة، وهي كمية صغيرة من المحلول الوريدي، في مخازن منظمة الصحة العالمية ووزارة الصحة في أربيل وجرت معاينتها على الفور. |
Iraq declared a small quantity of chemical weapons, which were secured and rendered unusable under the activities authorized by the Security Council. | UN | وأعلن العراق عن وجود كمية صغيرة من الأسلحة الكيميائية تم تأمينها وجعلها غير قابلة للاستعمال في إطار الأنشطة التي يأذن بها مجلس الأمن. |
In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. | UN | فادت بوتسوانا، في تقريرها المقدم عام 2001، أنها ستحتفظ ﺑ " كمية صغيرة " من الألغام. |
Investigators searched his home, in the presence of witnesses, and after having hidden a small quantity of drugs under a carpet, they " discovered " it, which was duly recorded. | UN | وقد فتش المحققون منزله، بحضور شهود، وادّعوا أنهم " اكتشفوا " كمية صغيرة من المخدرات كانوا قد أخفوها تحت سجادة، وتمّ تسجيل ما عثروا عليه حسب الأصول. |
He states that in 1996 he was charged with possession of a " small quantity " of marijuana, and in November 1997 was convicted and sentenced to a term of imprisonment. | UN | ويصرح بأنه اتهم في عام 1996 بحيازة " كمية صغيرة " من الماريخوانا، وأُدين وحكم عليه بالسجن في تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
Thus effectively the arms listed in the FMLN inventory presented to ONUSAL have been destroyed, except for a small quantity of individual weapons - about 3.5 per cent of the total - which were reported lost or stolen before their scheduled destruction. | UN | وهكذا تم بالفعل تدمير اﻷسلحة المدرجة في قائمة الحصر التي قدمتها الجبهة للبعثة، باستثناء كمية صغيرة من أسلحة اﻷفراد - نحو ٣,٥ في المائة من المجموع - أفيد أنها فقدت أو سرقت قبل الموعد المحدد لتدميرها. |
20. The first delivery of medical supplies under resolution 986 (1995), a small quantity of intravenous solution, arrived on 9 May. | UN | ٠٢ - ووصلت في ٩ أيار/مايو ٧٩٩١ أول كمية من اﻹمدادات الطبية بموجب القرار ٦٨٩ )١٩٩٥(، وهي كمية صغيرة من المحلول الوريدي. |
D. Thiodiglycol 121. a small quantity of thiodiglycol (500 ml) was destroyed under UNMOVIC supervision in January 2003. | UN | 121 - دمرت كمية صغيرة من الثيوداي غليكول (500 مل) تحت إشراف الأنموفيك في كانون الثاني/يناير 2003. |
She also told the police that her son had $20 and a small quantity of marijuana in his possession, and that these had not been returned to her. | UN | وأخبرت الشرطة أن ابنها كان بحوزته 20 دولاراً وكمية صغيرة من الماريغوانا لم يتم إعادتها إليها. |
57. The West Bank Field Office purchased 36 personal computers, nine printers and a small quantity of furniture in 1991 and 1992 in support of computer training courses organized through the Women's Programme Centres. | UN | ٥٧ - اشترى المكتب الميداني للضفة الغربية ٣٦ حاسوبا شخصيا وتسع طابعات وكمية صغيرة من اﻷثاث في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ لدعم دورات التدريب على الحاسوب التي نظمت عن طريق مراكز برامج المرأة. |
This is such a small quantity, you'll metabolize this in an hour. | Open Subtitles | انا كمية ضئيلة جدا سوف تهضم خلال ساعة |