"a special representative of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص للأمين العام
        
    • ممثلة خاصة للأمين العام
        
    • مهمة الممثل الخاص للأمين العام
        
    • منصب الممثل الخاص للأمين العام
        
    • كممثل خاص للأمين العام
        
    Deputy force commanders are located in larger missions headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN ويعين نائب قائد القوة في البعثات الكبيرة التي يرأسها ممثل خاص للأمين العام.
    In our view, the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on women and armed conflict would enhance the implementation of those resolutions. UN ونرى أن تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن المرأة والصراع المسلح من شأنه تعزيز تنفيذ تلك القرارات.
    Several speakers welcomed the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ورحب عدة متحدثين بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Commission, further, recommended the appointment of a Special Representative of the Secretary-General to report on the situation of human rights defenders. UN كما أوصت اللجنة بتعيين ممثل خاص للأمين العام ليقدم تقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Sweden welcomes the decision to appoint a Special Representative of the Secretary-General in the work to combat violence against children. UN وترحب السويد بقرار تعيين ممثل خاص للأمين العام في العمل على مكافحة العنف ضد الأطفال.
    On the question of appointing a Special Representative of the Secretary-General on violence against children, she said that such a mandate should not cover children in armed conflict. UN وفيما يتعلق بتعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال، قالت إن ولاية مثل هذا الممثل الحاص يجب أن لاتغطي الأطفال في الصراع المسلح.
    In that connection, her delegation supported the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي هذا الصدد فإن وفدها يؤيد تعيين ممثل خاص للأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال.
    Her delegation strongly supported the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN ويؤيد وفدها بشدة تعيين ممثل خاص للأمين العام يعنى بالعنف ضد الأطفال.
    UNMIS will continue to be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة في السودان تحت رئاسة ممثل خاص للأمين العام.
    UNMIS will continue to be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وستظل بعثة الأمم المتحدة في السودان تحت رئاسة ممثل خاص للأمين العام.
    In that resolution, the Council welcomed my recommendation that UNMIN be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وقد رحب مجلس الأمن في ذلك القرار بتوصيتي بأن تكون بعثة الأمم المتحدة في نيبال تحـت قيادة ممثل خاص للأمين العام.
    He supported the proposal to appoint a Special Representative of the Secretary-General on minority issues and also suggested developing a code of conduct for States including principles and best practices, as proposed by Mr. Hadden. UN وأعلن تأييده للاقتراح الذي يدعو إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بقضايا الأقليات. واقترح أيضاً وضع مدونة قواعد سلوك للدول تشمل المبادئ وأفضل الممارسات في هذا الخصوص حسبما اقترحه السيد هادن.
    Welcoming also the reconvening of the Joint Commission, the establishment of the United Nations Mission in Angola, and the appointment of a Special Representative of the Secretary-General for Angola, UN وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا،
    If authorized by the Council, the new mission would be called the United Nations Mission in Angola (UNMA) and would be headed by a Special Representative of the Secretary-General. UN وإذا إذن مجلس الأمن بذلك، فسيطلق على البعثة الجديدة اسم بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وسيرأسها ممثل خاص للأمين العام.
    Welcoming also the reconvening of the Joint Commission, the establishment of the United Nations Mission in Angola, and the appointment of a Special Representative of the Secretary-General for Angola, UN وإذ يرحب أيضا بإعادة انعقاد اللجنة المشتركة، وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في أنغولا، وتعيين ممثل خاص للأمين العام لأنغولا،
    He announced the appointment by the Secretary-General of Adama Guindo as Officer-in-Charge of MINUSTAH pending the appointment of a Special Representative of the Secretary-General. UN وأعلن قيام الأمين العام بتعيين أداما غيندو موظفا مسؤولا عن القوة لحين تعيين ممثل خاص للأمين العام.
    My delegation supports the call for the appointment of a Special Representative of the Secretary-General to coordinate humanitarian support for the United Nations. UN ويؤيد وفدي الدعوة إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام لتنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    The resolution establishes the position of a Special Representative of the Secretary-General with independent responsibilities in the post-conflict processes. UN وينشئ القرار منصب ممثل خاص للأمين العام يتحمل مسؤوليات مستقلة في ما يضطلع به من أعمال بعد انتهاء الصراع.
    To promote dissemination and ensure effective follow-up to its recommendations, the Study called for the appointment of a Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ولتشجيع نشر التوصيات الواردة في الدراسة ومتابعتها بصورة فعّالة، دعت الدراسة إلى تعيين ممثل خاص للأمين العام معني بالعنف ضد الأطفال.
    The appointment of a Special Representative of the Secretary-General on violence against children was urgent and could not await the completion of the valuable ongoing efforts to reform the United Nations human-rights-treaty bodies. UN وأضافت قائلة إن تعيين ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف ضد الأطفال هو مسألة عاجلة ولا يمكن للأطفال انتظار إتمام الجهود الجارية القيمة لإصلاح هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Published the second edition of the book entitled " On Being a Special Representative of the Secretary-General; UN :: نشر الطبعة الثانية من الكتاب المعنون " حول مهمة الممثل الخاص للأمين العام " ؛
    48. There is a continued need for a Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict as an independent advocate reporting directly to the Secretary-General, but also for the adoption of appropriate mechanisms for measurement of progress against benchmarks established each year. UN 48 - تظل هناك ضرورة مستمرة لوجود منصب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة كجهة مستقلة لأنشطة الدعوة تقدم تقاريرها إلى الأمين العام مباشرة، ولكن مع تبني آليات مناسبة لقياس التقدم المحرز باستخدام خطوط أساس تتحدد كل سنة.
    What is equally missing in the report is that the nomination of the United Nations official mentioned in the report as a Special Representative of the Secretary-General for UNMEE was done without any explanation as to why the earlier nominee had been dropped. UN والتقرير تنقصه بالمثل الإشارة إلى أن ترشيح مسؤول الأمم المتحدة المذكور في التقرير كممثل خاص للأمين العام للبعثة جرى دون أي تفسير للسبب وراء إسقاط المرشح السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more