"a special request" - Translation from English to Arabic

    • طلب خاص
        
    • طلبا خاصا
        
    a special request for the prioritisation of the training of the Organized Crime Nodal Points under the capacity building programme was made. UN وقدم طلب خاص لتحديد أولويات التدريب على النقاط الرئيسية للجريمة المنظمة في إطار برنامج بناء القدرات.
    All right, everybody, we have a special request from a Caucasian named Open Subtitles كل الحق، الجميع، لدينا طلب خاص من القوقازي اسمه
    I know that you've made a special request to the President on my behalf. Open Subtitles أعلم أنك قدمت طلب خاص إلى الرئيس نيابة عني
    And now to celebrate her win, we have a special request. Open Subtitles والآن للاحتفال فوزها، لدينا طلب خاص.
    a special request has been made for additional secure space for this purpose. UN وقد قدمت اللجنة طلبا خاصا للحصول على حيز إضافي مأمون لتلبية هذا الغرض.
    We have a special request for tonight's dinner reservation. Open Subtitles لدينا طلب خاص حول حجز العشاء الليلة
    It just so happens that we got a special request from your man there. Open Subtitles هذا يحدث لاننا لنا طلب خاص من رجلك
    Now, on a lighter note... we've had a special request from one of Lawson's luminaries... Open Subtitles والآن كلمة أخف وطأة.. لنا طلب خاص من أحد أبناء لوسن...
    And now, we have a special request from one of our members... Gronku in the midwest... Open Subtitles والآن, لدينا طلب خاص من أحد اعضائنا.
    :: Certain specific groups of persons not coming within the ordinary mandate of UNHCR, but to whom the Office extends protection and/or assistance pursuant to a special request by a competent organ of the United Nations. UN :: فئات معينة من الأشخاص غير المشمولين بولاية المفوضية العادية، ولكن المفوضية تقدم لهم الحماية و/أو المساعدة بناء على طلب خاص من أحد الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة.
    - Certain specific groups of persons not coming within the ordinary mandate of UNHCR, but to whom the Office extends protection and/or assistance pursuant to a special request by a competent organ of the United Nations. UN - بعض المجموعات الخاصة من أشخاص لا يندرجون في إطار الولاية العادية للمفوضية، لكنها تقدم لهم الحماية و/أو المساعدة بناء على طلب خاص من هيئة مختصة من هيئات الأمم المتحدة.
    Certain specific groups of persons not habitually within UNHCR's mandate, but to whom the Office extends protection and/or assistance pursuant to a special request by a competent organ of the United Nations. UN :: فئات معينة من الأشخاص: غير المشمولين بولاية المفوضية العادية، وإن كانت المفوضية تقدم لهم الحماية و/أو المساعدة بناء على طلب خاص من أحد الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة.
    Certain specific groups of persons not coming within the ordinary mandate of UNHCR, but to whom the Office extends protection and/or assistance pursuant to a special request by a competent organ of the United Nations. UN :: فئات معينة من الأشخاص غير المشمولين بولاية المفوضية العادية، وإن كانت المفوضية تقدم لهم لحماية و/أو المساعدة بناء على طلب خاص من أحد الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة.
    Certain specific groups of persons not coming within the ordinary mandate of UNHCR, but to whom the Office extends protection and/or assistance pursuant to a special request by a competent organ of the United Nations. UN :: فئات معينة من الأشخاص غير المشمولين بولاية المفوضية العادية، وإن كانت المفوضية تقدم لهم لحماية و/أو المساعدة بناء على طلب خاص من أحد الأجهزة المختصة في الأمم المتحدة.
    Therefore, there is no need to make a special request concerning " refugees from neighbouring countries " . UN وبالتالي، لا حاجة لتقديم طلب خاص بشأن " اللاجئين من البلدان المجاورة " .
    Look, Hanna, this is a special request. Open Subtitles نظرة، حنا، وهذا هو طلب خاص.
    There's been a special request just for you. Open Subtitles هناك طلب خاص فقط لك
    She's actually got a special request. Open Subtitles كان لديه طلب خاص
    Barker has a special request for tomorrow, before the audition. Open Subtitles باركر" لديه طلب خاص" غداً قبل المسابقه
    The Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) in its concluding comments made a special request for the report to include the status of non-governmental organizations and their participation in the implementation of the Convention and the preparation of the report. UN وقد أوردت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية طلبا خاصا بأن يتضمن التقرير مركز المنظمات غير الحكومية واشتراكها في تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقرير.
    Would you like me to call in a special request for you? Open Subtitles أتريديني أن أتصل لأطلب لك طلبا خاصا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more