to maintain a standing invitation to all United Nations Special Procedures; | UN | :: توجيه دعوة دائمة إلى جميع إجراءات الأمم المتحدة الخاصة؛ |
Government is in the process of considering the issue of a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | تعكف الحكومة على النظر في مسألة توجيه دعوة دائمة إلى جميع القائمين على الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all Special Procedures of the Human Rights Council. | UN | وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
The Maldives has also, in 2006, extended a standing invitation to all Special Procedure mandate-holders to visit the country at their convenience. | UN | ووجهت ملديف أيضا في عام 2006 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة كي يزوروا البلد في الوقت الذي يناسبهم. |
The Maldives has also, in 2006, extended a standing invitation to all Special Procedure mandate-holders to visit the country at their convenience. | UN | ووجهت ملديف أيضا في عام 2006 دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة كي يزوروا البلد في الوقت الذي يناسبهم. |
Australia commended Qatar on its issuance of a standing invitation to all special procedures mandate holders. | UN | 44- وأثنت أستراليا على قطر لإصدارها دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
It also asked if Pakistan would be ready to extend a standing invitation to all mandate holders in the future. | UN | كما، سألت لاتفيا عن مدى استعداد باكستان توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلَّفين بولايات في المستقبل. |
In 2007, Latvia started an initiative to promote the extension of a standing invitation to all the special procedures of the Council. | UN | وفي عام 2007، شرعت لاتفيا في مبادرة لتعزيز توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للمجلس. |
It encouraged it to extend a standing invitation to all special procedures. | UN | وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
However, owing to limited resources, it was not in a position to extend a standing invitation to all mandate holders. | UN | بيد أنها ليست في وضع يتيح لها توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات نظراً لمواردها المحدودة. |
Uruguay asked whether Panama was considering issuing a standing invitation to all special procedures. | UN | وسألت أوروغواي هل تعتزم بنما النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة. |
Latvia welcomed the decision of the Republic of Moldova to extend a standing invitation to all special procedures. | UN | ورحَّبت لاتفيا بقرار جمهورية مولدوفا توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
The country maintained a standing invitation to all special-procedures mandate-holders. | UN | وقال إن بلده يوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين باختصاصات الإجراءات الخاصة. |
The Netherlands recommended that Morocco extend a standing invitation to all special procedures. | UN | وأوصت بأن يقدم المغرب دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة. |
It welcomed the announcement that Zambia will issue a standing invitation to all special procedures. | UN | ورحبت نيوزيلندا بإعلان زامبيا أنها ستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
One of them related to extending a standing invitation to all thematic special procedures. | UN | وإحدى هاتين التوصيتين تتعلق بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة مواضيعية. |
The Netherlands recommended that Morocco extend a standing invitation to all special procedures. | UN | وأوصت بأن يقدم المغرب دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات خاصة. |
Where a Government that has extended a standing invitation to all special procedures does not respond favourably to a request for a visit by a special procedure; | UN | :: عندما ترفض حكومة تكون قد وجهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بإجراءات خاصة، طلب مكلف بإجراء خاص زيارة البلد؛ |
Considering the positive cooperation with special procedures in 2007, it asked whether Benin would consider extending a standing invitation to all special procedures. | UN | وبالنظر إلى التعاون الإيجابي الذي تحقق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة في عام 2007، طلبت لاتفيا معرفة ما إذا كانت بنن ستنظر في إمكانية توجيه دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لزيارتها. |
It also invited Gabon to consider extending a standing invitation to all special procedures. | UN | كما دعت غابون إلى النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار جميع الإجراءات الخاصة. |
On this occasion, it recommended that Tuvalu (a) issue and implement a standing invitation to all special procedures. | UN | وبهذه المناسبة، أوصت توفالو بتوجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
(c) Consider issuing a standing invitation to all mandateholders of the Human Rights Council and monitoring mechanisms of the African Union; | UN | (ج) النظر في إصدار دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في مجلس حقوق الإنسان وآليات الرصد التابعة للاتحاد الأفريقي؛ |
Latvia recommended that the Government extend a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | وأوصت لاتفيا الحكومة بتوجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لزيارة البلد. |
Step up its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council by responding positively to the pending visit requests of special procedures mandate holders and eventually consider extending a standing invitation to all the special procedures mandate holders of the Human Rights Council (Latvia); | UN | 122-78- تكثيف تعاونها مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان عن طريق الاستجابة بشكل إيجابي لطلبات الزيارة المعلقة المقدمة من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والنظر في توجيه دعوات دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
Consider the possibility of extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council (Uruguay); | UN | 113-30- النظر في إمكانية توجيه دعوة دائمة إلى كافة الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
He notes with appreciation that the Governments of Côte d'Ivoire and Sierra Leone have welcomed such a visit, and that the Government of Colombia has issued a standing invitation to all the special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | وهو يلاحظ مع التقدير أن حكومة كوت ديفوار وسيراليون رحبتا بهذه الزيارة، وأن حكومة كولومبيا أصدرت دعوة دائمة لكل القيّمين على الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |