"a statement by the representative of" - Translation from English to Arabic

    • بيان أدلى به ممثل
        
    • ببيان أدلى به ممثل
        
    • بيان ممثل
        
    • إلى بيان من ممثل
        
    • بيان ألقاه ممثل
        
    • بيان لممثل
        
    • كلمة ألقاها ممثّل
        
    • لبيان ألقاه ممثل
        
    • بيان من ممثل الجمهورية
        
    • بيان القاه ممثل
        
    • لبيان أدلى به ممثل
        
    The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    Following a statement by the representative of the United Nations Cartographic Section, the Conference adopted draft resolution 7, as revised. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    Upon resumption the Council heard a statement by the representative of Japan. UN ولدى استئناف الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل اليابان.
    The Committee resumed its general discussion of Part VII of this agenda item and heard a statement by the representative of Cuba. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الجزء السابع من هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل كوبا.
    The Committee continued its consideration of agenda item 5 and heard a statement by the representative of Norway. UN واصلت اللجنـــة نظرها فـي البند ٥ من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل النرويج.
    The Council heard a statement by the representative of Afghanistan. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    The Council then heard a statement by the representative of Indonesia. UN واستمع المجلس بعد ذلك إلى بيان أدلى به ممثل إندونيسيا.
    The Council heard a statement by the representative of Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به ممثل العراق.
    The Council heard a statement by the representative of Lebanon. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل لبنان.
    The Council also heard a statement by the representative of Sierra Leone. UN كما استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل سيراليون.
    The Council also heard a statement by the representative of Afghanistan. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به ممثل أفغانستان.
    The Council also heard a statement by the representative of Lebanon, who expressed his Government's appreciation for the work of the Commission. UN واستمع المجلس كذلك إلى بيان أدلى به ممثل لبنان الذي أعرب عن تقدير حكومته للعمل الذي تقوم به اللجنة.
    The Council heard a statement by the representative of Chad. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل تشاد.
    The Council heard a statement by the representative of the Democratic Republic of the Congo. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council heard a statement by the representative of Rwanda. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل رواندا.
    The Council heard a statement by the representative of Chad. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل تشاد.
    The Council heard a statement by the representative of Burundi. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي.
    The Committee concluded its general debate with a statement by the representative of Bahrain. UN اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل البحرين.
    Following a statement by the representative of Uganda, the Committee adopted, in accordance with rule 130 of the rules of procedure, the draft resolution, as amended, by a recorded vote of 176 to 0, with no abstentions. UN وعقب بيان ممثل أوغندا، اعتمدت اللجنة، وفقا للمادة 130 من النظام الداخلي للجمعية العامة، مشروع القرار بصيغته المعدلة، بتصويت مسجل بأغلبية 176 صوتا مقابل لاشيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    The Council heard a statement by the representative of Argentina. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل اﻷرجنتين.
    59. At the same meeting, following a statement by the representative of the United States, the Council decided to postpone taking action on the draft resolution. UN 59 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، إثر بيان ألقاه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، إرجاء البت في مشروع القرار.
    a statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted. UN وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه.
    The Commission heard a statement by the representative of Germany (on behalf of the States members of the European Union and Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Moldova, Montenegro, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey and Ukraine, as well as Iceland, Liechtenstein and Norway). UN كما استمعت اللجنة إلى كلمة ألقاها ممثّل ألمانيا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي).
    The Committee resumed its consideration of this item and heard a statement by the representative of the Russian Federation. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت لبيان ألقاه ممثل الاتحاد الروسي.
    The Council heard a statement by the representative of the Syrian Arab Republic. UN واستمع المجلس إلى بيان من ممثل الجمهورية العربية السورية.
    The Council began its consideration of the item by hearing a statement by the representative of Palestine. UN وبدأ المجلس نظره في البند بالاستماع الى بيان القاه ممثل فلسطين.
    The Council heard a statement by the representative of Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس لبيان أدلى به ممثل البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more