Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة. |
Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | أود عند هذه النقطة أن أدلي ببيان باسم اللجنة. |
I would now like to make a statement on behalf of the Presidents of the 2008 session of the Conference on Disarmament. | UN | أود الآن أن أدلي ببيان باسم رؤساء دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
He was able to enter a statement on behalf of the Academy supporting the World Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2005. | UN | وتمكن من إلقاء بيان باسم الأكاديمية يدعم المؤتمرَ العالمي لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2005. |
It issued a statement on behalf of the jewellery industry, in which they pledged to undertake projects that support the Millennium Development Goals. | UN | وأصدر الاتحاد بيانا باسم أعضاء قطاع المجوهرات، يتعهدون فيه بطرح مشاريع تدعم الأهداف الإنمائية للألفية. |
One observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلت دولـة مشاركـة بصفة مراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. | UN | وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية. |
The General Secretary of the South African Council of Churches made a statement, on behalf of the civil society organizations active on the question of Palestine. | UN | وأدلى الأمين العام لمجلس كنائس جنوب أفريقيا ببيان باسم منظمات المجتمع المدني الناشطة في شؤون قضية فلسطين. |
The representative of Uganda made a statement, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأدلى ممثل أوغندا ببيان باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs made a statement, on behalf of the Secretary-General. | UN | أدلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان باسم الأمين العام. |
The representative of Honduras made a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى ممثل هندوراس ببيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
The representative of Argentina made a statement on behalf of the Group of Latin America and Caribbean Countries (GRULAC). | UN | وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The representative of Slovenia made a statement on behalf of the European Union. | UN | وأدلى ممثل سلوفينيا ببيان باسم الاتحاد الأوروبي. |
The representative of Bangladesh made a statement on behalf of the Least Developed Countries (LDC) Group. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان باسم مجموعة أقل البلدان نمواً. |
The representative of the Philippines made a statement on behalf of the Asian Group. | UN | وأدلى ممثل الفلبين ببيان باسم المجموعة الآسيوية. |
The representative of Chad made a statement on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل تشاد ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
The representative of the Russian Federation made a statement on behalf of Group D. General statements were made by representatives of China, Iraq and Peru. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان باسم المجموعة دال. |
The representative of Mali made a statement, on behalf of the African Group. | UN | وأدلى ممثل مالي ببيان باسم المجموعة الأفريقية. |
Statements were made by representatives of two Parties on issues under agenda item 4, including a statement on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأدلى طرفان ببيانين بشأن مسائل تتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال، من بينهما بيان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |
55. The representative of UNIFEM presented a statement on behalf of the Director of UNIFEM, who was unable to attend the session. | UN | ٥٥ - وقدمت ممثلة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بيانا باسم مديرة الصندوق التي لم تتمكن من حضور دورة المجلس. |
A representative of the secretariat delivered a statement on behalf of the UNFCCC secretariat. | UN | وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |
3. At the same meeting, Marcia V.J. Kran made a statement on behalf of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | ج. كران ببيان نيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Allow me at this point to make a statement on behalf of the Committee. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أدلي ببيان بالنيابة عن اللجنة. |
I now give the floor to the distinguished representative of Slovenia, Mr. Jerman, to deliver a statement on behalf of the European Union. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل سلوفينيا الموقر السيد جيرمان لإلقاء كلمة باسم الاتحاد الأوروبي. |
I now give the floor to the distinguished representative of Germany, Ambassador Ruediger Luedeking, Deputy Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament. He will make a statement on behalf of the EU. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل ألمانيا الموقر، السفير روديغِر لوديكينغ، نائب مفوض حكومة ألمانيا الاتحادية لشؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح، الذي سيدلي ببيانه باسم الاتحاد الأوروبي. |
The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/2; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). | UN | وذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس أذن له، إثر المشاورات التي أجراها، بإصدار بيان باسمه وتلي نص البيان المذكور )للاضطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/2؛ التي سوف تصدر بوصفها الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة ٤٩، القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
To that end, it was proposed that the Chairperson deliver a statement on behalf of his colleagues in New York. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقترح على الرئيس أن يلقي بيانا نيابة عن زملائه في نيويورك. |
I would like now to make a statement on behalf of the Committee. | UN | وأود أن ألقي الآن بيانا بالنيابة عن اللجنة. |
As the Coordinator of the Group, I would like to read out a statement on behalf of the Group of 21. | UN | وبصفتي منسقاً للمجموعة، أود أن أتلو عليكم بياناً بالنيابة عن مجموعة ال21. |
The representative of Hungary made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. | UN | وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |