"a steering committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة توجيهية
        
    • لجنة توجيه
        
    • للجنة توجيهية
        
    • ولجنة توجيهية
        
    • لجنة تسيير
        
    • لجنة التوجيه
        
    • لجنة إرشادية
        
    • ولجنة توجيه
        
    The manual does not, however, contain information clearly defining any other factors that should be considered in determining whether to establish a steering committee. UN غير أن الدليل لا يتضمن معلومات تحدد بوضوح أي عوامل أخرى ينبغي مراعاتها عند تحديد ما إذا كان يتعين إنشاء لجنة توجيهية.
    a steering committee will provide strategic orientations and will validate the technical work produced by the group. UN وستُنشأ كذلك لجنة توجيهية تضطلع بمهام التوجيه الاستراتيجي والتحقق من العمل التقني الذي يُنجزه الفريق.
    The Project Team reports to a steering committee, with members from organizations headquartered in New York¸ Geneva, Rome and Vienna. UN والفريق المعني بالمشروع مسؤول أمام لجنة توجيهية تضم في عضويتها منظمات توجد مقارها في نيويورك وجنيف وروما وفيينا.
    a steering committee was established late in 2011 to support implementation. UN وقد أنشئت لجنة توجيهية في أواخر عام 2011 لدعم التنفيذ.
    a steering committee for the National Strategic Action Plan; UN لجنة توجيهية للخطة الاستراتيجية الوطنية للطفولة في جيبوتي؛
    Establishing a steering committee for the Regional Coordination Mechanism UN ألف - إنشاء لجنة توجيهية لآلية التنسيق الإقليمية
    It is governed by a steering committee of 16 members, which meets once a year to assess progress and provide prioritization for the upcoming year. UN وتحكمها لجنة توجيهية مؤلفة من 16 عضوا، تلتئم مرة في السنة لتقييم التقدم المحرز وتحديد الأولويات للسنة التالية.
    Another speaker provided information about how systemic inefficiencies had been addressed in his country through the establishment of a steering committee whose membership comprised key justice institutions. UN وقدَّم متكلّم آخر معلومات عن طريقة معالجة أوجه القصور التي تشوب النظام في بلده، وذلك بإنشاء لجنة توجيهية تضم أعضاء من مؤسسات العدالة الرئيسية.
    a steering committee was formed by the High Commissioner to ensure dedicated global follow-up to the responses. UN وشكل المفوض السامي لجنة توجيهية لضمان متابعة الردود متابعة دقيقة على المستوى العالمي.
    Some participants proposed the creation of a steering committee for each action line, and even of a global multistakeholder advisory group for the WSIS cluster week. UN واقترح بعض المشاركين إنشاء لجنة توجيهية لكل مسار عمل بل وفريق استشاري عالمي متعدد أصحاب المصلحة لأسبوع مجموعة المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي.
    The Initiative would be governed by a steering committee and would be supported by the United Nations, ESA, NASA, JAXA and the International Committee on Global Navigation Satellite Systems. UN وسوف تتولى لجنة توجيهية إدارة المبادرة وستدعمها الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية ووكالة ناسا والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي واللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    A governance structure had been put in place with the establishment of a steering committee and an IPSAS project team. UN وأقيم هيكلٌ للإدارة من خلال إنشاء لجنة توجيهية وفريق للمشروع الخاص بالمعايير.
    The National Police headed a steering committee on prevention under the auspices of the President. UN وتترأس الشرطة الوطنية لجنة توجيهية معنية بمنع الاتجار تحت رعاية الرئيس.
    It was led by a steering committee, which provided governance and continuity between the meetings. UN وأشرفت على أعمال الفريق العامل لجنة توجيهية وفرت له الإدارة والتواصل ما بين اجتماعاته التي يعقدها.
    a steering committee has been set up to look at the Youth Employment Scheme and fast-track its implementation UN أنشئت لجنة توجيهية للنظر في مخطط توظيف الشباب والتعجيل بتنفيذه
    Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. UN وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق.
    Regarding coordination, she noted that the Ministry of Finance was the lead agency and had a steering committee composed of representatives from several ministries to ensure team coordination. UN وفي ما يتعلق بالتنسيق، أشارت إلى أن وزارة المالية هي الوكالة الرائدة، وفيها لجنة توجيهية مؤلفة من ممثلين من عدة وزارات لضمان التنسيق بروح الفريق.
    The Kosovo authorities have established a steering committee for the Roma, Ashkali and Egyptian camps in northern Mitrovica to address this issue. UN وأنشأت سلطات كوسوفو لجنة توجيهية تهتم بمخيمات طوائف الروما والأشكاليا والمصريين في ميتروفيتشا الشمالية وتدرس حالتها.
    Moreover, a steering committee is being established to intensify inter-agency coordination, coordination at the field level and resource mobilization. UN ويجري باﻹضافة إلى ذلك إنشاء لجنة توجيه لزيادة التنسيق بين الوكالات، والتنسيق على الصعيد الميداني، وتعبئة الموارد.
    32. A technical workshop and a steering committee meeting were held at FAO headquarters in November 2006. UN 32- وعقدت حلقة عمل تقنية واجتماع للجنة توجيهية بمقر الفاو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    In addition to the two working groups, a Scientific Advisory Committee (SAC) as well as a steering committee were formed. UN وفضلاً عن الفريقين العاملين، أنشئت لجنة استشارية علمية ولجنة توجيهية.
    Management response: recommendation accepted. In principle, it was decided that a steering committee representing various stakeholders would be established, beginning with the sixth session. UN استجابة الإدارة: التوصية مقبولة: تقرر، من حيث المبدأ، إمكانية إنشاء لجنة تسيير تمثل مختلف أصحاب المصلحة، بدءاً من الدورة السادسة.
    The outcome of the Forum was the adoption of the Seoul Framework for Cooperation and the establishment of a steering committee to follow-up on the recommendations of the Seoul Forum. UN وكان من نتائج المؤتمر اعتماد إطار عمل سيول للتعاون وإنشاء لجنة التوجيه لمتابعة توصيات منتدى سيول.
    Monitoring and evaluation of the national plan for the advancement of women are carried out at national level by a steering committee and a technical committee, and at regional level by a regional steering committee presided by the Prefect. UN وتكفل متابعة وتقييم الخطة الوطنية للعمل في مجال النهوض بالمرأة، على الصعيد الوطني، بواسطة لجنة إرشادية ولجنة تقنية؛ وعلى الصعيد الإقليمي بواسطة لجنة إقليمية إرشادية يرأسها المأمور.
    The Global Alliance will be governed by an Alliance Assembly and a steering committee. UN يتولى تنظيم التحالف العالمي جمعية للتحالف ولجنة توجيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more