"a strategy and plan" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية وخطة
        
    • إستراتيجية وخطة
        
    Support development of a strategy and plan on transitional justice UN تقديم الدعم لعملية وضع استراتيجية وخطة بشأن العدالة الانتقالية
    Its field offices could begin preparatory work to facilitate the preparation of a strategy and plan of action. UN وبمستطاع مكاتبها الميدانية أن تستهل الأعمال التحضيرية اللازمة لتسهيل إعداد استراتيجية وخطة عمل في هذا الصدد.
    a strategy and plan of implementation for the Year were finalized. UN وتمت بلورة استراتيجية وخطة تنفيذية لهذه السنة.
    a strategy and plan of action for the development of sustainable tourism in the Caribbean has been adopted. UN واعتمدت استراتيجية وخطة عمل لتطوير السياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي.
    In 2008, the CARICOM heads of Government had agreed on a strategy and plan of action to stem the rising tide of criminality. UN وفي عام 2008، اعتمد رؤساء دول المنطقة إستراتيجية وخطة لمكافحة الجريمة.
    Completion and implementation of a strategy and plan for the handover of security responsibilities from UNMIL to national authorities UN إتمام وتنفيذ استراتيجية وخطة لتسليم المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة إلى السلطات الوطنية
    :: Provision of technical and policy advice to the authorities on the development of a strategy and plan on transitional justice UN :: إسداء المشورة التقنية والمتعلقة بالسياسة العامة إلى السلطات بشأن وضع استراتيجية وخطة في ما يتعلق بالعدالة الانتقالية
    In that regard, a strategy and plan of action had been developed that were designed to involve Central African women in structures for decision-making and conflict prevention and resolution, as well as to foster their financial independence. UN وبهذا الخصوص، تم تحديد استراتيجية وخطة عمل ترميان إلى إشراك المرأة في هياكل أخذ القرار ومنع النزاعات وتسويتها، وكذلك الاستقلال الذاتي المالي للنساء في أفريقيا الوسطى.
    a strategy and plan for wider use of the Checklist has been mapped out involving government departments, women's groups and relevant organisations. UN وقد أعدت استراتيجية وخطة للتوسع في استخدام تلك القائمة باشتراك الإدارات الحكومية والجماعات النسائية والمنظمات ذات الصلة.
    Our subregion has a strategy and plan of action for the security of Central America and Mexico, which has the support of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN ووضعت منطقتنا دون الإقليمية استراتيجية وخطة عمل لحفظ الأمن في أمريكا الوسطى والمكسيك، تحظى بدعم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Does the State have a strategy and plan of action: UN المؤشر الهيكلي 17- هل للدولة استراتيجية وخطة عمل:
    Does the State have a strategy and plan of action to: UN المؤشر الهيكلي 22- هل للدولة استراتيجية وخطة عمل:
    Since then, UNEP has been supporting the State Ministry of Environment in developing a strategy and plan for an environmental assessment and disaster mitigation centre. UN ومنذ ذلك الحين أخذ اليونيب يقدم الدعم إلى وزارة الدولة للبيئة لوضع استراتيجية وخطة لإنشاء مركز للتقييم البيئي والتخفيف من حدة الآثار البيئية.
    It recommends, in this regard, that the State party formulate, in a participatory manner, a strategy and plan of action to eliminate the worst forms of child labour as well as to safeguard the rights of working children. UN وتوصيها، في هذا الصدد، بأن تقوم، بطريقة تشاركية، بصياغة استراتيجية وخطة عمل للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، فضلاً عن حماية حقوق الأطفال العاملين.
    The principal aim of the Commission is to develop a strategy and plan of action which will enable the three government bodies and civil society to address femicide in a comprehensive and coordinated manner. UN إرتورك. والهدف الرئيسي للجنة هو إعداد استراتيجية وخطة عمل تمكنان الأجهزة الحكومية الثلاثة والمجتمع المدني من التصدي بشكل كامل ومنسق لقتل الإناث.
    (a) Formulate, in a participatory manner, a strategy and plan of action to reduce child labour and to safeguard the rights of working children; UN (أ) وضع استراتيجية وخطة عمل بطريقة تشاركية للحد من عمل الأطفال وصون حقوق الأطفال العاملين؛
    Advises on the demobilization and reintegration process through the formulation of a strategy and plan of action related to the demobilization and reintegration programme, including the identification of objectives, the formulation of a timetable and the implementation of training materials for the use of demobilizing troops. UN وهو يسدي المشورة بشأن عملية التسريح وإعادة الدمج وذلك عن طريق إعداد استراتيجية وخطة عمل متصلتين ببرنامج التسريح وإعادة الدمج، بما في ذلك تحديد اﻷهداف، ووضع جدول زمني، وتنفيذ المواد التدريبية الموضوعة كيما تستخدم القوات التي يجري تسريحها.
    35. The Committee urges the State party to address the acute housing shortage, including through the adoption of a strategy and plan of action and through the construction of more lowcost housing units. UN 35- وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة النقص الحاد في المساكن، باتباع سبل منها اعتماد استراتيجية وخطة عمل وتشييد المزيد من الوحدات السكنية المنخفضة التكاليف.
    25.30 In full consultation with the agencies of the United Nations system, the Department will continue to develop a strategy and plan of operations for system-wide training in complex humanitarian emergencies. UN ٥٢-٠٣ وستواصل إدارة الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور التام مع الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وضع استراتيجية وخطة عمليات لتوفير التدريب على حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة على نطاق المنظومة.
    25.30 In full consultation with the agencies of the United Nations system, the Department will continue to develop a strategy and plan of operations for system-wide training in complex humanitarian emergencies. UN ٢٥-٣٠ وستواصل إدارة الشؤون اﻹنسانية، بالتشاور التام مع الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وضع استراتيجية وخطة عمليات لتوفير التدريب على حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة على نطاق المنظومة.
    25. The Ministry of Labour devised a strategy and plan of action to safeguard and protect workers' rights and improve their working conditions. In outline, the strategy focuses on the following areas: UN 25- وضعت وزارة العمل إستراتيجية وخطة عمل تهدف إلى كفالة وحماية حقوق العمال و تحسين ظروف عملهم وتتشكل معالم هذه الإستراتيجية من العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more