"a summer" - Translation from English to Arabic

    • صيفي
        
    • الصيف
        
    • صيفية
        
    • صيف
        
    • الصيفي
        
    • بالصيف
        
    • صيفاً
        
    • صيفياً
        
    • الصيفية
        
    • صيفيا
        
    • صيفيّة
        
    A total of 150 orphans and disabled children between 7 and 13 years of age participated in a summer camp in Tartous. UN وشارك في معسكر صيفي في طرطوس ما مجموعه 150 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 7 و 13 سنة.
    A total of 145 orphans and disabled children between 8 and 12 participated in a summer camp organized by UNRWA in Tartous. UN وشارك 145 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 8 و 12 عاماً في مخيم صيفي نظمته الوكالة في طرطوس.
    Every life on this Earth is precious, and we are so sad to note that most of those killed were young people attending a summer youth camp. UN كل حياة على وجه الأرض ثمينة، ويتملكنا الأسى عندما نشاهد أن أغلبية القتلى كانوا شبانا يشاركون في مخيم صيفي للشباب.
    I thought a summer in Dollywood would help you grow up, but I guess I was wrong. Open Subtitles ظننت أن قضاء الصيف في دوليوود سوف يساعدك أن تنضجي لكن أظن أني كنت مخطئًا
    WHICH IS a summer TOUR AT SIX FLAGS. IT'S COOL. Open Subtitles جوله طوال الصيف ، في ستة مدن انه رآئـــع
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    Sometimes when the crickets start chirping'down South late on a summer's night... Open Subtitles احياناً، عندما تبدأ الصراصير بالنقيق في الجنوب ..بوقت متأخر في ليلة صيف
    Other components of the proposed expansion include organizing family visits around special events such as weddings, and a summer camp for young people and children. UN وتشمل العناصر الأخرى المقترحة تنظيم زيارات أسرية في مناسبات خاصة، مثل الأعراس، ومعسكر صيفي للشباب والأطفال.
    During the reporting period, USAID also sponsored a summer camp for 120 children in Pitsunda. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، قامت الوكالة المذكورة أيضا برعاية معسكر صيفي في بيتسوندا ضم ١٢٠ طفلا.
    Twenty Abkhaz children will join 20 Georgian children in a summer camp to be held in the United States of America. UN وسوف ينضم ٢٠ من أطفال أبخازيا إلى ٢٠ من أطفال جورجيا في معسكر صيفي يقام بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    a summer camp for 110 orphans and disabled children was held in 1998. UN ونظم في عام ١٩٩٨ مخيم صيفي لصالح ١١٠ من اﻷطفال اليتامى والمعوقين.
    We organized a summer camp in Greece for children aged 12 to 14 from Egypt, Jordan, Palestine, Israel and Greece. UN وقمنا بتنظيم معسكر صيفي في اليونان لأطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 عاما من مصر والأردن وفلسطين وإسرائيل واليونان.
    The occupying forces even recently raided a summer camp for children in the Sheikh Jarrah neighbourhood of Occupied East Jerusalem, forcing the children to endure interrogations. UN بل أغارت قوات الاحتلال مؤخرا على معسكر صيفي للأطفال في حي الشيخ جراح في القدس الشرقية المحتلة، حيث أجبرت الأطفال على الخضوع للاستجواب.
    He's giving you a big gift. He's a summer Santa Claus. Open Subtitles سوف يعطيكِ هديه كبيره ، في هذا الصيف بابا نويل
    He was a summer friend when I was a kid. Open Subtitles لقد كان صديقي في فتره الصيف عندما كُنت صغيره
    UNRWA was planning to hold compensatory classes and a summer learning programme in response to the disruption of the academic year. UN وكانت الأونروا تخطط لعقد صفوف تعويضية ووضع برنامج للتعلُّم في الصيف ردا على تعطيل السنة الأكاديمية.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    There is a summer recess and scheduled breaks between terms. UN وتتخلل السنة عطلة صيفية وفترات راحة مقررة بين الفصول.
    Think I could use a summer of smelling fresh biscuits -- and, apparently, throwing them. Open Subtitles فكرت أن بإمكاني قضاء صيف مع رائحة البسكويت الطازج، وعلى مايبدو، رميه أيضًا.
    You know, it's been a hell of a summer, and I've got a lot on my plate at work. Open Subtitles تعرفين، لقد كان صيف سيء ولدي الكثير من العمل
    She enrolled in a summer at sea program, based in Rome. Open Subtitles سجّلتْ في البرنامج الصيفي في البحر ، مقرّه في روما.
    I was the worst mechanic on the planet, but he gave me a summer job because he knew I needed the money. Open Subtitles لقد كنت أسوأ ميكانيكى على ظهر الكوكب بأسره و لكنه منحنى وظيفة معه بالصيف لأنه عرف أننى كنت بحاجة للمال
    Spent a summer with my cousin who jacks cars. Open Subtitles \u200fقضيت صيفاً مع ابن عمي الذي يسرق السيارات.
    Yes, but she'd rather do a summer cover because she has a movie coming out. No. Open Subtitles نعم، ولكنها تفضل عدداً صيفياً لأن لديها فيلم قادم
    I-I worked there for half a summer 20 years ago. Open Subtitles لقد عملت هناك لنصف العطلة الصيفية منذ 20 عاما
    My dreams of owning a summer home were just flushed down the toilet. Open Subtitles ان احلامى فى امتلاك بيتا صيفيا قد تم انتهائها الى التواليت
    I'm guessing you took this as a summer job, put away some money until the Mountain season starts? Open Subtitles أخمّن أنكم أخذتم هذه كوظيفة صيفيّة لتجمعوا بعض المال حتى يبدأ موسم الجبال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more