"a swamp" - Translation from English to Arabic

    • مستنقع
        
    • المستنقع
        
    • مُستنقع
        
    • مستنقعاً
        
    We have methane and we're built on a swamp here, so... Open Subtitles لدينا غاز المثيان هنا ، بيتنا قد بُنيَ على مستنقع
    You try living in a swamp that isn't there anymore, mate. Open Subtitles انت تحاول العيش فى مستنقع لم يعد هناك المزيد منهم
    I've been through the master file. It's a swamp of misdiagnoses. Open Subtitles ولكن كنت بصدد الملف الرئيسى إنها مستنقع من التشخيصات الخاطئة
    So, you're saying there's a swamp monster out here killing people? Open Subtitles أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟
    Which is funny,'cause I'm literally standing in a swamp. Open Subtitles و هذا مضحك لأنني حقيقة الآن أقف وسط مستنقع
    He was also said to have been taken to a swamp outside town, where he was handcuffed, stripped, left hanging in a tree for one hour, and hung upside down in a well. UN وقيل أيضا إنه اقتيد إلى مستنقع خارج البلدة حيث قيدت يداه بأصفاد وجُرﱢد من ثيابه وتُرك معلقا في شجرة لمدة ساعة ثم عُلﱢق من رجليه ورأسه إلى أسفل فوق بئر.
    Researchers suspect that they may have been dumped in a swamp near the capital, Hagåtña. UN ويظن الباحثون أنه يجوز أن يكون قد تم إلقاؤها في مستنقع بالقرب من العاصمة، هاغاتانيا.
    They found him in a swamp, floating'on a Goddamn piece of fiberglass from his boat. Open Subtitles وجدوه في مستنقع طافياً على قطعة ليف زجاجي من قاربة
    They found him... what's left of him, at least... in a swamp... floating on a goddamn piece of fiberglass from his boat. Open Subtitles عثروا عليه ما تبقى منه , على الأقل في مستنقع
    A hideous mutant lives in sludge at the bottom of a swamp, where he feels nothing but shame. Open Subtitles كائن ليلي، متحول بشع يعيش في الطين في قاع مستنقع حيث لا يشعر سوى بالخزي
    I feel like I'm driving a luxury hotel room through a swamp. Open Subtitles أنا أشعر كأني أقود في غرفة فندق مترفه عبر مستنقع
    The great city of the maritime ocean surrounded by a swamp of crystal, the winter solstice and the spring, there will come a terrible wind. Open Subtitles المُدن الكبيرة المُطلة على المحيط ستُغرق في مستنقع من البلور في فصلي الشتاء و الربيع ستهب ريح فظيعة
    He went that way.There's a swamp wherethe airboats can't go. Open Subtitles هو ذهب من هذا الطريق.. هناك مستنقع حيث لا تستطيع القوارب الهوائية ان تذهب.
    And the solution is have some crazy ass lady who lives in a bus out in a swamp perform a $800 exorcism on me that there is no way in hell I can afford? Open Subtitles والحل يكمن في إمرأه مجنونه تعيش في حافله بداخل مستنقع تطلب 800 دولاراً لكي تطرده مني ..
    Norbit out draining a swamp or something. Open Subtitles نوربت خرج لتصريف مستنقع او شئ من هذا القبيل
    Just ten hours of laying'hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes. Open Subtitles فقط 10 ساعات من الجلوس على إسفلت ساخن بجانب مستنقع مليئ بالباعوض
    I am sure it's as simple as his phone slipped out his pocket, fell into a swamp, and a gator got it. Open Subtitles أنا متأكد بـ أن هاتفه سقط من جيبه وسقط في مستنقع وتمساح أخذه
    It's like our privates were shaking hands after a successful business meeting in a swamp. Open Subtitles أنا أعرف , أنه مثل مجندونا كانوا يتصافحون الأيدي بعد أجتماع عمل ناجح في المستنقع
    This river floods in springtime. It's like a swamp. Open Subtitles هذه الفيضانات النهرية في موسم الربيع تكون مثل المستنقع
    I mean, so many people don't know the difference between an anhinga and a snake bird and a swamp hawk. Open Subtitles انا اقصد ، ان هناك الكثير من الناس لا يعرفون الفرق بين النورس والثعبان . والطيور والصقور و المستنقع
    I got left in a swamp, chased by a Burmese python or whatever, chewed on by so many mosquitos, Open Subtitles ، لقد تُركت في مُستنقع تمت مُطاردتي من قِبل ثعبان بومبي أو أياً ما كان تم مضغي من قِبل الكثير من البعوض
    The bathroom's a swamp. He wears Reeboks to dinner. Open Subtitles أما الحمام فيصبح مستنقعاً ينتعل حذاء رياضة إلي العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more