"a technical cooperation" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون التقني
        
    • تعاون تقني
        
    • التعاون التقني
        
    • تعاون فني
        
    In addition, FAO has approved a technical cooperation Programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية.
    It has a technical cooperation Programme which was developed jointly by the Secretariat and the Member States. UN ولدى الوكالة برنامج للتعاون التقني وضعته الأمانة بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
    a technical cooperation programme on human rights UN تنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    Moreover, a technical cooperation project is under way in Colombia aimed at the mining communities in the Antioquia Department. UN وعلاوة على ذلك، ثمة مشروع تعاون تقني قيد الإعداد في كولومبيا يستهدف مجتمعات التعدين في مديرية أنتيوكيا.
    a technical cooperation project relating to the Ugandan Human Rights Commission is well under way. UN وهناك مشروع للتعاون التقني يتصل باللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان في طور التنفيذ.
    In addition, a technical cooperation initiative regarding the Madagascar National Commission on Human Rights is proceeding as planned. UN وتسير كذلك مبادرة للتعاون التقني تتعلق بلجنة مدغشقر الوطنية لحقوق الإنسان كما هو مخطط لها.
    The formulation of a technical cooperation project is an outcome of the priorities identified and the availability of resources. UN يمثل وضع مشروع للتعاون التقني نتاجا للأولويات المحددة ولتوفر الموارد.
    In a spirit of South-South cooperation, Malaysia has since 1981 been engaged in a technical cooperation programme with our partners in the South. UN وبروح التعاون بين بلدان الجنوب ظلت ماليزيا منذ عام ١٩٨١ تضطلع ببرنامج للتعاون التقني مع شركائنا في الجنوب.
    Since then, a technical cooperation programme had been formulated in 1995 but not implemented. UN ومنذ ذلك الوقت، وضع برنامج للتعاون التقني في عام ٥٩٩١ ولكنه لم ينفذ.
    Denmark supported a technical cooperation programme between Chile, Cuba and the Dominican Republic. UN وقامت الدانمرك بدعم برنامج للتعاون التقني بين الجمهورية الدومينيكية وشيلي وكوبا.
    That led to the implementation of a technical cooperation programme that began in early 1995. UN وأدى ذلك إلى تنفيذ برنامج للتعاون التقني الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٥.
    Under the agreement, the development of a technical cooperation project with the Mexican Human Rights Commission was envisaged. UN ويتوخى الاتفاق تطوير مشروع للتعاون التقني مع اللجنة المكسيكية لحقوق الإنسان.
    Implementation of this memorandum has led to the signing of a technical cooperation project for the Andean region with the Andean Commission of Jurists. UN وأدى توقيع هذه المذكرة إلى التوقيع على مشروع للتعاون التقني لمنطقة الأنديز مع لجنة الحقوقيين في المنطقة.
    Ukraine was particularly interested in developing a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner and looked forward to progress in that field. UN وأوكرانيا مهتمة بصفة خاصة بالتعاون مع المفوضية لوضع برنامج للتعاون التقني وتتطلع إلى إحراز تقدم في ذلك المجال.
    a technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism has been almost completed in Namibia. UN وأُنجز تقريبا في ناميبيا مشروع للتعاون التقني يهدف إلى وضع سياسة للعمل اﻹيجابي وإنشاء آلية لتنفيذها.
    a technical cooperation project to establish an affirmative action policy and implementing mechanism is almost complete in Namibia. UN ويوشك على الفراغ من استكمال مشروع للتعاون التقني في رسم سياسة عمل ايجابية وآلية تنفيذ في ناميبيا.
    Its management structure consists of the chief's office, a protection programme, a technical cooperation programme and the administration unit. UN ويتكون هيكله الإداري من مكتب الرئيس وبرنامج حماية وبرنامج للتعاون التقني ووحدة الشؤون الإدارية.
    It has also signed a technical cooperation agreement with UNHCR. UN وقد وقعت اللجنة اتفاق تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    A proposal for a technical cooperation project in the field of food security was also prepared for Cuba. UN كما تم إعداد مقترح لمشروع تعاون تقني في مجال الأمن الغذائي من أجل كوبا.
    In the Sudan, a country under the scrutiny of a country rapporteur, the High Commissioner had recently signed a technical cooperation agreement with the Government. UN ففي السودان، وهو بلد يخضع لمعاينة مقرر خاص، وقعت المفوضية السامية مؤخراً اتفاق تعاون تقني مع الحكومة.
    A. Technical cooperation activities of United Nations bodies UN اشـتراك هيئــات اﻷمم المتحـدة في أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية
    a technical cooperation agreement was signed by Chile and Nicaragua for the prevention of disability in infancy and for early detection and treatment. UN ووقعت شيلي ونيكاراغوا اتفاق تعاون فني للوقاية من الإعاقة في مرحلة الطفولة المبكرة واكتشافها المبكر وعلاجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more