"a technical paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة تقنية
        
    • ورقة فنية
        
    • الورقة التقنية
        
    • والورقة التقنية
        
    • بورقة تقنية
        
    For this purpose, a technical paper and a workshop were suggested. UN واقتُرح تقديم ورقة تقنية وعقد حلقة عمل لتحقيق هذا الغرض.
    The SBSTA also requested the secretariat to prepare a technical paper for its consideration at its thirty-seventh session. UN وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة إعداد ورقة تقنية لكي تنظر فيها في دورتها السابعة والثلاثين.
    Provide further support for NAPA preparation and implementation through the distribution of a technical paper on NAPA preparation and the development of implementation strategies UN تقديم مزيد من الدعم لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وتنفيذها عن طريق توزيع ورقة تقنية بشأن إعداد هذه البرامج ووضع استراتيجيات لتنفيذها
    The secretariat will prepare a technical paper on this subject for the ninth session of the SBI. UN وستعد اﻷمانة ورقة تقنية بشأن هذا الموضوع من أجل الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The secretariat will continue consultations with a view to providing a technical paper on this subject to the SBSTA at a future session. UN وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة.
    The group is preparing a technical paper on this issue and will present it to the SBI at its twenty-sixth session. UN ويقوم الفريق بإعداد ورقة تقنية بشأن هذه المسألة وسوف يقدمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين.
    In order to facilitate the consideration by Parties of this agenda item the secretariat has prepared a technical paper. UN وتيسيراً لنظر الأطراف في هذا البند من جدول الأعمال، أعدت الأمانة ورقة تقنية بشأنه.
    In conclusion, the report was a technical paper to ensure that the budget was presented in a revised format and on a consistent basis. UN واختـتـم حديثـه قائلا إن التقرير بمثابة ورقة تقنية تكفل عرض الميزانية في شكل منقح وعلى أساس متماسك.
    The group agreed to disseminate the document as a technical paper for reference by the LDCs and other Parties and agencies. UN ووافق الفريق على نشر الوثيقة بوصفها ورقة تقنية لكي ترجع إليها أقل البلدان نمواً وغيرها من الأطراف والوكالات.
    a technical paper on the role of the private sector in strengthening regional integration in Africa provided modalities for private sector participation. UN وشرحت ورقة تقنية عن دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا طرائق تحقيق مشاركة القطاع الخاص.
    a technical paper by the secretariat was proposed in this context. UN واقترحت الأمانة في هذا الصدد ورقة تقنية.
    It requested the secretariat to compile the submissions into a miscellaneous document and to prepare a technical paper for consideration by the SBI. UN وطلب إلى الأمانة أن تتولى تجميع الورقات المقدمة في وثيقة متفرقات وأن تعد ورقة تقنية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    It requested the secretariat to compile the submissions into a miscellaneous document and to prepare a technical paper for consideration by the SBI. UN وطلب إلى الأمانة أن تتولى تجميع الورقات المقدمة في وثيقة متفرقات وأن تعدّ ورقة تقنية لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    UNFPA published a technical paper on the reconceptualization of population education for dissemination in 1993. UN ونشر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورقة تقنية عن إعادة تحديد مفهوم التعليم السكاني لتنشر في عام ١٩٩٣.
    In response to these and related issues, UNFPA issued a technical paper reconceptualizing population education. UN وردا على هاتين المسألتين والمسائل ذات الصلة، أصدر الصندوق ورقة تقنية تعيد تحديد مفهوم التعليم السكاني.
    Preparation of a technical paper reviewing issues in relation to commercial debt held by UN إعداد ورقة تقنية تستعرض المسائل المتعلقة بالدين التجـاري
    Preparation of a technical paper for the meeting on women in the development of the least UN إعداد ورقة تقنية للاجتماع المتعلق بدور المرأة فـــي عمليــة
    Complete and disseminate a technical paper on regional synergy in addressing adaptation in the LDCs UN استكمال وتوزيع ورقة تقنية عن التآزر الإقليمي في تناول مسألة التكيُّف في أقل البلدان نمواً
    The IPCC could, if requested, provide, by the fifth session, a technical paper on possible policies and measures. UN وانه يمكن للفريق الحكومي الدولي، عند الطلب، أن يوفر للدورة الخامسة ورقة فنية حول السياسات والتدابير الممكنة.
    It will develop a technical paper on adaptation technologies in one sector for the ninth session of the SBSTA. UN وستضع اﻷمانة ورقة فنية عن تكنولوجيات التكيف في قطاع واحد تقدم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة.
    If necessary, with guidance from the Multidisciplinary Expert Panel, a technical paper may include in a footnote the differing views expressed in comments submitted by Governments during their final review of the document if these are not otherwise adequately reflected in the paper. UN ويمكن أن تشتمل الورقة التقنية عند الضرورة ووفق توجيهات فريق الخبراء المتعدد التخصصات على حاشية تتضمن الآراء المتباينة المعبر عنها في التعليقات التي قدمتها الحكومات خلال استعراضها النهائي للوثيقة في حال عدم بيان هذه الآراء بشكل كافٍ في الورقة.
    25. The COP also requested the secretariat to organize, before COP 18 and subject to the availability of supplementary resources, a workshop that shall take into account the submissions received, a technical paper and the conclusions on this matter reached by the AWG-LCA at this fifteenth session. UN 25- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تنظم، قبل انعقاد دورته الثامنة عشرة، ورهناً بتوافر الموارد التكميلية، حلقة عمل() مع مراعاة الآراء الواردة()، والورقة التقنية المطلوب إعدادها()، والاستنتاجات المتعلقة بهذه المسألة التي سيخلص إليها فريق العمل التعاوني في هذه الدورة الخامسة عشرة().
    The UNESCO Institute for Statistics is contributing a technical paper that looks at issues related to education data. The task force last reported to the Committee for the Coordination of Statistical Activities in September 2008. UN ويساهم معهد الإحصاء التابع لليونسكو بورقة تقنية تنظر في المسائل المتصلة ببيانات التعليم, وكانت آخر مرة رفعت فيها فرقة العمل تقريرا على لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية في أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more