Be sure to send a telegram the moment you arrive in Crimea. | Open Subtitles | يجب ان ترسل لي برقية عندما تصل لـ شبه جزيرة القرم |
Raymond will receive a telegram that his father died. | Open Subtitles | رايموند سيتسلم برقية مذكور فيها أن والده توفى. |
You sent him a telegram. You told him not to contact you. | Open Subtitles | لقد أرسلتِ إليه برقية وأخبرتيه بأنكِ لا تريدين منه الإتصال بكِ |
You can send me a telegram tonight and describing it to me. | Open Subtitles | يمكنك ان ترسل لي هذه الليلة برقية واصفا ذلك بالنسبة لي. |
Look, look! I got a telegram from the Air Rescue Service. | Open Subtitles | انظر ، انظر ، تلقيت برقية من هيئة الانقاذ الجوي |
A cousin of Hattie, Etienne De Souza, writes to her a telegram... | Open Subtitles | قام ابن عم هاتى, اتيان دى سوزا بكتابة برقية ارسلها لها |
The same applies to any servant or employee of the telegraph service who misappropriates or destroys a telegram, or discloses its contents. | UN | ويعاقب بالعقوبة نفسها كل مستخدم أو مندوب في مصلحة البرق يختلس برقية أو يذيع محتواها. |
During that time, on 21 May 2000, the author sent a telegram to the Supreme Court asking how the case was progressing. | UN | وخلال هذه الفترة، بعثت صاحبة البلاغ برقية في 21 أيار/مايو 2000 إلى المحكمة العليا استفسرت فيها عن تطور إجراءات القضية. |
In a telegram to the then Secretary of State, Dean Rusk, he wrote: | UN | ففي برقية بعث بها إلى دين راسك وزير الخارجية حينذاك قال: |
Has there been a telegram from Freundlich? | Open Subtitles | نأخذ الصور الخاصة بنا و نخرج من هناك هل هناك برقية وصلت من فروندليتش |
And for the final issue, we just received a telegram... | Open Subtitles | و بخصوص الموضوع الأخير تلقينا للتو برقية هيا |
a telegram has arrived for you, sir. For me? | Open Subtitles | وصلت برقية لك يا سيدى لى انا ؟ |
There was a telegram earlier. He took it up to her ladyship. | Open Subtitles | برقية قد وصلت لتوها وقد ذهب لتسليمها إلى سيادتها. |
He sent my parents a telegram regarding a murder that I witnessed. | Open Subtitles | هو أرسل لوالديّ برقية بخصوص جريمة قتل تلك التي شهدتها |
Governor Davey sent me a telegram and a case of Coca-Cola. | Open Subtitles | أرسل لي محافظ ديفي برقية وحالة من كوكا كولا. |
I just got a telegram from Martina Navratilova that she can't be our officiant because she's never really done it before and she doesn't really know either of us. | Open Subtitles | لقد وصلتني برقية للتو من مارتينا نافراتيلوفا بانها لن تكون الكاهنه لأنه لم يسبق لها فعل ذلك ولا تعرف أحدنا |
I hate to be the bearer of bad news, but I have received a telegram from the border commission. | Open Subtitles | أكره أن يكون حامل الأخبار السيئة، ولكنني تلقيت برقية من لجنة الحدود. |
In that case, you had better send them a telegram informing them that we will not stand down and we shall proceed as planned. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كنت قد أرسل لهم أفضل برقية وأخبرهم بأننا لن نقف وسنشرع كما هو مقرر. |
I have here a telegram from the Scotland Yard. It contains the results of the analysis to the medicine that you gave to Aunt Emily Arundel. | Open Subtitles | معى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد يخبرنى بنتيجة تحليل الدواء الذى اعطيته للسيدة ايميلى |
His family got a telegram from the War Department saying he died a hero on a mission that would help win the war. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
- No? How about the part where she sent me a telegram saying she was coming back? | Open Subtitles | ماذا عن جزئيّة بعثها برقيّة لي لتخبرني بأنّها عائدة؟ |