"a tentative" - Translation from English to Arabic

    • مؤقت
        
    • أولي
        
    • مبدئي
        
    • مؤقتاً
        
    • تجريبي
        
    • أساس مرحلي مؤقتا
        
    • مؤقّت
        
    a tentative programme of work is set out in section IV. UN ويرد في الفرع الرابع برنامج عمل مؤقت في هذا الشأن.
    a tentative programme of work for 2013 is also provided since planning for this work will need to begin in 2012. UN ويرد أيضا برنامج عمل مؤقت لعام 2013، نظرا إلى أنه يتعين أن يبدأ التخطيط لهذه الأعمال في عام 2012.
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings to be held next week. UN لقد قامت اﻷمانة، بناء على طلبي، بتعميم جدول زمني مؤقت للاجتماعات المقرر عقدها اﻷسبوع القادم.
    a tentative overview of this scenario is presented in annex III below. UN 14- يرد في المرفق الثالث أدناه عرض عام أولي لهذا السيناريو.
    For example, a tentative meeting schedule has been set up at the beginning of 2009 for both the United Nations Development Group and its Advisory Group. UN فعلى سبيل المثال، حدد في بداية عام 2009 موعد مبدئي لعقد اجتماعي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريقها الاستشاري معا.
    The secretariat will prepare a tentative schedule listing the issues to be dealt with at the meeting. UN وسوف تُعدّ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي سيتناولها الاجتماع.
    Scope of a FMCT: a tentative working model UN نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية: نموذج عمل تجريبي
    The Working Group was able to reach a tentative agreement on most of the outstanding provisions in regulations 1 to 5. UN وقد تمكن الفريق العامل من التوصل إلى اتفاق مؤقت بشأن معظم الأحكام المعلقة في المواد من 1 إلى 5.
    a tentative schedule of meetings is contained in annex I, and the list of documents in annex II. UN ويرد في المرفق الأول جدول زمني مؤقت للجلسات، في حين ترد في المرفق الثاني قائمة الوثائق.
    Furthermore, the present draft resolution is an arrangement of a tentative nature. UN فضلا عن ذلك، يشكّل مشروع القرار الحالي ترتيبا ذا طابع مؤقت.
    a tentative schedule of work for the session, on which the sections below elaborate, is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة تتناوله بالتفصيل الفروع الواردة أدناه من هذه المذكرة.
    Suggestions for the organization of work and a tentative timetable of meetings are annexed to the present annotations. UN ومرفق بهذه الشروح اقتراحات لتنظيم الأعمال وجدول زمني مؤقت للجلسات.
    a tentative schedule of work for the session is contained in annex I. UN ويرد في المرفق الأول برنامج عمل مؤقت للدورة.
    a tentative schedule of work for the session is contained in annex I. UN ويرد في المرفق الأول جدول مؤقت لأعمال الدورة.
    a tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني تنظيم مؤقت لأعمال الدورة على النحو المفصّل في الفروع الواردة أدناه.
    a tentative schedule of work for the session is set out in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    a tentative overview of this scenario is presented in annex IV below. UN 23- يرد في المرفق الرابع أدناه عرض عام أولي لهذا السيناريو.
    a tentative schedule of work for the session is contained in annex I. UN ويرد في المرفق الأول جدول زمني أولي لأعمال الدورة.
    a tentative financial allocation of $20 million was set aside for this purpose, but the scope of work was left very generic and undefined. UN وقد خُصص جانبا مبلغ أولي مقداره 20 مليون دولار لهذا الغرض، بيد أن نطاق العمل تُرك عاما جدا وغير محدد.
    a tentative schedule of work is found in Annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مبدئي لﻷعمال.
    a tentative programme is prepared by the Secretariat quite early in the year. UN وتقوم الأمانة العامة بإعداد برنامج مبدئي في وقت مبكر من السنة.
    The secretariat will prepare a tentative schedule indicating the issues to be dealt with by the meeting. UN وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع.
    As a tentative provisional solution pending the move to a new building, the option of sharing joint Executive Board facilities with UNICEF was mentioned. UN وقد خص بالذكر، كحل تجريبي مؤقت حتى يتم الانتقال إلى مبنى جديد، خيار اقتسام مرافق المجلس التنفيذي المشتركة مع اليونيسيف.
    Funding for the 15 UNIDO desks was secured for two years, leaving the longer-term strategy at a tentative level. UN فقد تم تأمين تمويل مكاتب اليونيدو الفرعية البالغ عددها 15 مكتبا لمدة سنتين، وتُركت مسألة وضع استراتيجية أطول أجلا على أساس مرحلي مؤقتا.
    The Forum also agreed on a tentative schedule for a planning meeting during the forty-ninth session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, in 2012. UN كما اتفق المنتدى على جدول زمني مؤقّت لاجتماع تخطيطي أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more