"a tenth of" - Translation from English to Arabic

    • عُشر
        
    The banking sector employs more than a tenth of the labour force and contributes 15.5 per cent of GDP. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عُشر القوة العاملة ويسهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The banking sector employs more than a tenth of the labour force and contributes 15.5 per cent of GDP. UN ويستخدم القطاع المصرفي ما يزيد عن عُشر القوة العاملة ويساهم بنسبة 15.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    But reptiles, being cold-blooded, need only about a tenth of the food a carnivorous mammal would. Open Subtitles ولكن الزواحف، كونهم من ذوات الدم بارد، يحتاجون فقط حوالي عُشر الغذاء من ما تحتاجه الثدييات اللاحمة.
    So, almost to a tenth of a kilometer an hour, the same speed as you. Open Subtitles تقريباً بمقدار عُشر سرعة الكيلو متر في الساعة نسبةً لسرعتك
    All I see is a small-town precinct... a tenth of the size of your old one. Open Subtitles كل ما أراه هو قسم شرطة ببلدة صغيرة. يبلغ حجمه عُشر مكان عملك القديم.
    Meter machine is accurate to a tenth of an ounce. Open Subtitles آلة المقياس دقيقة.. تعد لحد عُشر الأونصة
    More than 500 million fish are swimming towards disaster, and yet this is just a tenth of the sardine population. Open Subtitles أكثر من 500 مليون سمكة تسبح نحو كارثة ورغم ذلك فهم مجرّد عُشر تعداد السردين
    So far this winter, the fishermen have landed only 50 tonnes, barely a tenth of what they'd expect in a good year. Open Subtitles حتى هذا الشتاء، اصطاد الصيادون خمسين طناً فقط تقريباً عُشر ما توقّعوه في سنة جيدة
    When she stretched out its fibres, she got a single DNA strand, a tenth of a millimetre across. Open Subtitles عندما بسطت أليافها حصلت على شريط منفرد من الحامض النووي بعرض عُشر ملليمتر.
    I've heard that sometimes an arm can shrink up to a tenth of its size. Open Subtitles نعم, لقد سمعت أنه بعض الأحيان الذراع يمكن أن تتقلص حتى عُشر حجمها
    A farmer can harvest the sun's energy so efficiently, he can fulfill his needs using only a tenth of a square mile of land. Open Subtitles بوسع المزارع حصد طاقة الشمس بكفاءة عالية. بوسعه سد احتياجاته باستخدام عُشر ميل مربع من الأرض.
    And in a cyclotron, the way this was done, was that when the charged atoms reached a tenth of the speed of light, they were steered and smashed into a metal target, with the potential to create a new element. Open Subtitles وكان السيكلترون هو الطريق لانجاز هذا الأمر حينما تصل الذرات المشحونة الى عُشر سرعة الضوء بحيث تدور وتضرب هدفاً معدنيا
    Some places get less than a tenth of the rain that falls in the rainforests of the east. Open Subtitles تحظى بعض الأنحاء بأقل من عُشر الأمطار الهاطلة على غابات الشرق المطيرة
    If they want their families to enjoy your protection after they die, they must leave a tenth of their estate to you. Open Subtitles لو أرادو أن يتمتع عائلاتهم بحمايتك بعد موتهم، فيجب أن يتركو عُشر ملكيّاتهم لك.
    Each egg is less than a tenth of a millimetre wide. Open Subtitles كل بويضة أقلّ من عُشر الملليمتر في العرض.
    They say that man uses only a tenth of his brain power. Open Subtitles يقولون أن الإنسان يستخدم فقط عُشر طاقته العقلية
    At the proposal of at least a tenth of the representatives in the Chamber of Representatives, a vote of confidence in the Prime Minister, individual Government members or the Government as a whole may be requested. UN وبناء على اقتراح ما لا يقل عن عُشر النواب في مجلس النواب، يمكن طلب اجراء تصويت بالثقة في رئيس الوزراء أو أعضاء فرادى في الحكومة أو الحكومة بأكملها.
    Average water tariffs in low-income countries are about a tenth of those in high-income countries, while costs are roughly the same. UN ويبلغ متوسط رسوم المياه في البلدان المنخفضة الدخل حوالي عُشر نظيرتها في البلدان المرتفعة الدخل، في حين تتساوى التكاليف تقريباً.
    These are acts of astounding cruelty, attributed largely to convicts of Haitian origin who have returned from North America, and who now number more than a tenth of the National Police force. UN وغالبا ما تنسب هذه اﻷعمال الوحشية المذهلة الــى متهمين من أصول هايتية عادوا من أمريكا الشمالية، ويشكل عددهم الكبير أكثر من عُشر قوة الشرطة الوطنية.
    I feel like we only saw a tenth of that place the first time. Open Subtitles إن رأيت فقط عُشر هذا المكان في أوّل مرّة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more