"a third set" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة ثالثة
        
    • ومجموعة ثالثة
        
    a third set of measures is aimed at enhancing the welfare obtained by a given level of consumption. UN وتهدف مجموعة ثالثة من التدابير إلى تعزيز الرفاه الذي يتحقق عند مستوى معين من الاستهلاك.
    a third set of issues relates to the interrelationship between stages of industrial development and the role of international trade. UN وتتصل مجموعة ثالثة من القضايا بالعلاقة المتبادلة بين مراحل التنمية الصناعية ودور التجارة الدولية.
    a third set attempts to reform taxation systems to make them more equitable, broad-based and progressive. UN وتحاول مجموعة ثالثة إصلاح النظم الضريبية لجعلها أكثر إنصافا وتطورا واستنادا إلى قاعدة واسعة النطاق.
    As to the possibility of building a third set of locks in 2010, the Administrator said that UN وفيما يتعلق بإمكانية إنشاء مجموعة ثالثة من اﻷهوسة في عام ٢٠١٠، قال المدير إنه:
    The studies provide a representative cross-section of development experiences and prospects in the third world. They include countries where growth and reform seem to be under way; some countries undergoing a delicate transition of one form or another; and a third set of countries where the prospects for reform appear to be blocked for the present for political or distributional reasons. UN والدراسات تعطي صورة شاملة للخبرات واﻹمكانيات اﻹنمائية في العالم الثالث، وهي تشمل بلدانا يبدو فيها أن النمو والاصلاح في سبيلهما الى التحقق، وبعض البلدان التي تشهد تحولا دقيقا بشكل أو آخر، ومجموعة ثالثة من البلدان تبدو فيها دروب الاصلاح مسدودة في الوقت الراهن ﻷسباب تتعلق بالسياسة أو بالتوزيع.
    The police found a third set of prints in the trunk that didn't match with either King or Toro. Open Subtitles الشرطة عثرت على مجموعة ثالثة من البصمات فى حقيبة السيارة ولا تتطابق مع اى من كينج و تورو
    The Board received a third set of unsigned financial statements on 8 May 2006. UN وتلقى المجلس، في 8 أيار/مايو 2006 مجموعة ثالثة من البيانات المالية غير الموقعة.
    In the light of the experience gained from the latter, a third set of functions of an operational character has taken shape, involving the need to review and elaborate on some of the Bulletin's standards. UN وفي ضوء الخبرة المكتسبة في هذا الجانب تبلورت مجموعة ثالثة من المهام تتصل بالجانب التنفيذي مما يستتبع ضرورة استعراض بعض المعايير الواردة في النشرة وتناولها بالتفصيل.
    The existence of a third set of human rights principles, alongside those embodied in the Constitution and the European Convention, might prove more confusing than helpful. UN وقد يبرهن وجود مجموعة ثالثة من مبادئ حقوق الإنسان، إلى جانب تلك التي يجسّدها الدستور والاتفاقية الأوروبية، أنه أشدّ تشويشاً من أن ينطوي على أي نفع.
    Another issue to be taken up was the construction of a third set of locks, which, because of the magnitude of the project, would require a multinational effort by all countries that include the Panama Canal in their transportation and external commerce infrastructure. UN وثمة مسألة أخرى كانت ستناقش هي إنشاء مجموعة ثالثة من اﻷهوسة تتطلب، بسبب ضخامة المشروع، جهدا متعدد الجنسيات تبذله جميع البلدان التي تستعمل قناة بنما في أغراض النقل وتُدرجها في هياكل تجارتها الخارجية. ــ ــ ــ ــ ــ
    263. The Commission would like to make a third set of recommendations that are directly related to this problem of impunity and which concern the following six points: UN 264 - وترى اللجنة مجموعة ثالثة من التوصيات، لها بالتحديد علاقة مباشرة بمشكلة انعدام العقاب المشار إليه أعلاه.
    Well, I must admit that having a third set of experienced hands would be useful in picking up the slack, but know this... you come back, you come back as subordinate to me with the full respect and deference that implies. Open Subtitles حسناً ، علىّ الإعتراف بأن إمتلاك مجموعة ثالثة من الأيادي الخبيرة سيكون مُفيداً للقضاء على فترة الركود لكن عليك معرفة هذا
    Another issue to be taken up was the construction of a third set of locks, which, because of the magnitude of the project, would require a multinational effort by all countries that include the Panama Canal in their transportation and external commerce infrastructure. UN وثمة مسألة أخرى كانت ستناقش هي إنشاء مجموعة ثالثة من اﻷهوسة، التي تتطلب، بسبب ضخامة المشروع، جهدا متعدد الجنسيات من قبل جميع البلدان التي تستخدم قناة بنما في أغراض النقل وفي هياكلها التجارية الخارجية.
    Building on the experiences of the first two questionnaires, consideration will be given to devising a third set of questions before the end of the monitoring period. UN وستتم استشارة الوكالات المتخصصة، لا سيما منظمة العمل الدولية واليونسكو بشأن المجالات ذات الصلة بولاياتها واستنادا الى تجربتي الاستبيانين اﻷولين سيتم التفكير في تصميم مجموعة ثالثة من اﻷسئلة قبل نهاية فترة الرصد.
    14. a third set of comments from NGOs did not correspond to reality and demonstrated a lack of knowledge about Uzbek law. UN 14 - ومضى يقول إن مجموعة ثالثة من التعليقات التي وردت من المنظمات غير الحكومية لا تتطابق مع الواقع وتظهر عدم معرفة بالقانون الأوزبكي.
    84. a third set of technical instructions was issued to improve the procedures for estimating access and utilization rates of UNRWA health services by registered refugees. UN 84 - وصدرت مجموعة ثالثة من مناهج الإجراءات التقنية لتحسين الإجراءات المتبعة في تقدير معدلات حصول اللاجئين المسجلين على الخدمات الصحية للأونروا، ومعدل استفادتهم منها.
    Once the CTC has no further comments/questions for a State on stage B issues, it will address a third set of priorities. UN ما إن يتبين أنه لم تعد لدى لجنة مكافحة الإرهاب أي تعليقات/أسئلة أخرى تعرضها على دولة ما بشأن مواضيع المرحلة باء، تقوم بمعالجة مجموعة ثالثة من الأولويات.
    This is to be followed by a third set of measures yet to be agreed between the Islamic Republic of Iran and IAEA, and to be implemented by 20 August. UN ومن المقرر أن يعقب ذلك مجموعة ثالثة من التدابير التي لم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأنها بين جمهورية إيران الإسلامية والوكالة، وتنفيذها بحلول 20 آب/أغسطس.
    83. It is important to note that a number of Secretariat departments have two sets of results-based budgeting logical frameworks to contend with, namely the regular budget and the support account for peacekeeping operations (some departments, including the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, have a third set for voluntary, extrabudgetary funding). UN 83 - ومن المهم ملاحظة أن عددا من الإدارات في الأمانة العامة يعتمد على مجموعتين من الأطر المنطقية للميزنة القائمة على النتائج، وهما الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام (وبعض الإدارات، بما فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لديها مجموعة ثالثة للتبرعات من الموارد الخارجة عن الميزانية).
    3.9 The author claims that article 14, paragraph 3 (c), was violated because he was judged twice for malpractice in office and a third set of criminal proceedings was still pending at the time of submission of the present communication, on the same grounds. UN 3-9 ويدعي صاحب البلاغ انتهاك الفقرة 3(ج) من المادة 14 لأنه حوكم مرتين عن سوء التصرف المهني ولأن مجموعة ثالثة من الإجراءات الجنائية لا تزال معلقة في وقت تقديم هذا البلاغ، استناداً إلى التهم نفسها.
    62. As at 31 December 1994, responses had been received from 77, 59 and 35 countries, respectively, to the three sets of decision guidance documents, two of them containing six pesticides each and a third set of five industrial chemicals. UN ٦٢ - وحتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وردت ردود من ٧٧ و ٥٩ و٣٥ بلدا على التوالي، على المجموعات الثلاث من وثائق توجيه القرار، اثنتان منها يتضمن كل منهما ستة مبيدات لﻵفات، ومجموعة ثالثة تحتوي على خمس مواد كيميائية صناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more