"a threat to stability" - Translation from English to Arabic

    • تهديدا للاستقرار
        
    • خطرا على الاستقرار
        
    • خطرا يهدد الاستقرار
        
    • وتهدد الاستقرار
        
    • خطراً يتهدد استقرار
        
    :: Constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Criteria for acts that impede the peace process or constitute a threat to stability UN معايير الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل تهديدا للاستقرار
    Categories of acts that impede the peace process or constitute a threat to stability in Darfur and the region UN فئات الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل خطرا على الاستقرار في دارفور والمنطقة
    (b) Constitute a threat to stability in Darfur and the region; UN (ب) يشكلون خطرا يهدد الاستقرار في دارفور والمنطقة؛
    Like the previous Israeli violations of which it represents a continuation, this latest series is in flagrant violation of Security Council resolution 425 (1978) and of Lebanon's sovereignty and poses a threat to stability in the region. UN إن السلسلة الجديدة من الخروقات الإسرائيلية، التي تُضاف إلى الخروقات السابقة، تشكل انتهاكا صارخا للقرار 425 ولسيادة لبنان وتهدد الاستقرار في المنطقة.
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بــــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability UN بـــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار
    Failure to implement those policies jeopardizes the prospects of social development and poses a threat to stability and peace. UN وعدم تنفيذ هذه السياسات يعرِّض آفاق التنمية الاجتماعية للخطر ويشكل تهديدا للاستقرار والسلام.
    The fragile security situation still poses a threat to stability and development. UN لا تزال الحالة الأمنية الهشّة تشكّل تهديدا للاستقرار والتنمية.
    :: Constitute a threat to stability in Darfur and the region UN :: يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة
    The networks operate at a subregional level, and thereby constitute a threat to stability and peace in Côte d’Ivoire and the West African region. UN وتعمل هذه الشبكات على مستوى دون إقليمي، وتشكل بالتالي تهديدا للاستقرار والسلام في كوت ديفوار ومنطقة غرب أفريقيا.
    The international community has long understood that this trend presents a threat to stability. UN لقد أدرك المجتمع الدولي منذ زمن طويل أن هذا الاتجاه يمثل تهديدا للاستقرار.
    It would be useful to clarify whether the Government considered the growth of democracy to be a threat to stability. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد إيضاح ما إذا كانت الحكومة ترى أن ازدهار الديمقراطية يشكل تهديدا للاستقرار.
    In turn, the militant group Boko Haram has expanded its activities beyond the territory of Nigeria, thus becoming a threat to stability in the entire region. UN وبدورها قامت جماعة بوكو حرام المقاتلة، بتوسيع نطاق أنشطتها خارج إقليم نيجيريا، وهكذا أصبحت تشكل تهديدا للاستقرار في المنطقة بأكملها.
    Intercommunal violence, particularly in the north and south-east, continued to be reported, while the activities of uncontrolled armed groups and former combatants remained a threat to stability. UN وما زال يُبلَّغ عن ارتكاب العنف العشائري، ولا سيما في مناطق الشمال والجنوب الشرقي، في حين ظلت أنشطة الجماعات المسلحة الخارجة عن السيطرة والمقاتلين السابقين تشكل تهديدا للاستقرار.
    As a matter of general principle immunity should not impede criminal prosecution of State officials once such prosecution no longer posed a threat to stability in international relations. UN وكمبدأ عام، ينبغي للحصانة إلا تعوق المحاكمة الجنائية لموظفي الدول ما إن يثبت أن هذه المحاكمة لم تعد تشكل تهديدا للاستقرار في العلاقات الدولية.
    Narco-trafficking and drug money in organized crime and terrorist activities are a threat to stability and security at the national and regional levels. UN والاتجار بالمخدرات واستخدام أموال المخدرات في الجريمة المنظمة والأنشطة الإرهابية يشكلان تهديدا للاستقرار والأمن على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Categories of acts that impede the peace process or constitute a threat to stability in Darfur and the region UN فئات الأفعال التي تعرقل عملية السلام أو تشكل خطرا على الاستقرار في دارفور والمنطقة
    Crime poses a threat to stability and to a safe environment. UN فالجريمة تمثل خطرا على الاستقرار وعلى توافر بيئة آمنة.
    Referring to the underlying purpose of immunity -- to preserve the dignity of the State -- it was also pointed out that the procedural bar to criminal prosecution should cease once such prosecution no longer posed a threat to stability in international relations. UN وفي معرض الإشارة إلى القصد من الحصانة - أي الحفاظ على كرامة الدولة - وردت الإشارة أيضا إلى أن الحاجز الإجرائي الذي يحول دون الملاحقة الجنائية ينبغي أن يزول متى أصبحت هذه الملاحقة لا تشكل خطرا يهدد الاستقرار في العلاقات الدولية.
    Like the previous Israeli violations of which it represents a continuation, this latest series is in flagrant violation of Security Council resolution 425 (1978) and of Lebanon's sovereignty and poses a threat to stability in the region. UN إن السلسلة الجديدة من الخروقات الإسرائيلية، التي تضاف إلى الخروقات السابقة، تشكل انتهاكا صارخا للقرار 425 ولسيادة لبنان وتهدد الاستقرار في المنطقة.
    Crime poses a threat to stability and to a safe environment. UN وتشكل الجريمة خطراً يتهدد استقرار البيئة وسلامتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more