"a time in" - Translation from English to Arabic

    • وقت في
        
    • الوقت في
        
    • زمنية في
        
    • فترة في
        
    • بوقت في
        
    but there was a time in my career when I would have Asked the question I should have asked. Open Subtitles و لكن كان هناك وقت في مسيرتي المهنية عندما كنت اسأل السؤال الذي كان يجب ان أسأله
    because you can't remember a time in your life when it wasrt. Open Subtitles لانك لا تستطيع تذكر وقت في حياتك عندما لم يكن موجوداً
    There was a time in my life, perhaps even a week ago, where I thought buying all this would make me happy. Open Subtitles كان هناك وقت في حياتي ، ربما منذ أسبوع مضى عندما كنت أعتقد بأن شراء كل هذا سيجعلني سعيدة
    I feel like I've reached a time in my life when I need to focus on my career. Open Subtitles أشعر أنني قد وصلت إلى الوقت في حياتي عندما كنت في حاجة إلى التركيز على مسيرتي.
    Mr. Tshipinare (Botswana): There was a time in the not distant past when one could not think of the question of Palestine without comparing it to the equally vexing questions of apartheid in South Africa and the illegal occupation of Namibia by apartheid South Africa. UN السيد تشيبيناري )بوتسوانا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في مرحلة زمنية في الماضي غير البعيد لم يكن بوسع المرء أن يفكر في قضية فلسطين دون أن يقارنها بالقضايا المزعجة بقدر مماثل كقضيتي الفصل العنصري في جنوب أفريقيا واحتلال جنوب أفريقيا العنصرية غير المشروع لناميبيا.
    Dad, there comes a time in a young man's life... son, are you coming out to me? Open Subtitles أبي ، هناك فترة في حياة الشخص الناضج بني ، اتطلب مني ان اخرج معك
    Barnaby, there comes a time in every man's life when he's just got to face the fact that the contents of his fridge just ain't cutting it. Open Subtitles بارنابي. هما جايين بوقت في حياةِ كُلّ رجلِ عندما يصلَ إلى مواجهِ الحقيقة بأنّ محتويات ثلاجتِه لا تَقْطعُها.
    And there was a time in my life when he was the only person I could trust. Open Subtitles وكان هناك وقت في حياتي كان الشخص الوحيد الذي يمكن أن أثق به.
    The man also said there would be a time in life when they would all stand together and be a great joy to me. Open Subtitles قال الرجل ايضاً سيكون هناك وقت في الحياة سيقفون كلهم معاً وتكون متعة كبيرة لي
    There is a time in our lives and in out therapies when out eyes stray to the bags at the door. Open Subtitles هناك وقت في حياتنا، وقت لا فائدة من العلاجات عندما العيون تحدق في الحقائب عند الباب.
    Guys, there comes a time in a man's life when he has to take a stand. Open Subtitles شباب، وهناك يأتي وقت في حياة الرجل عندما لديه لاتخاذ موقف.
    Well, it was just a time in my life I just wanted to forget. Open Subtitles حسنا، كان مجرد وقت في حياتي أردت فقط أن ننسى.
    There comes a time in every Rodeo Bull's life when it's time for him to acknowledge that he's now just a no-good, worthless piece of dog meat. Open Subtitles يأتي وقت في حياة كل ثور من مصارعة الثيران حينما يعلم أنه ليس ذو نفع ومجرد قطعة لحم
    There was a time in my life when I was quite sure Open Subtitles كان هُناك وقت في حياتي عندما كُنت أشعر أنني واثق
    There's gonna come a time in your life... where you're gonna look back on this moment... and you're gonna think... Open Subtitles سيأتي وقت في حياتك حين ستنظر للخلف لتلك اللحظة و ستفكر
    Just as there was a time in my life when the idea of me falling in love with someone like you... Open Subtitles تماما كما كان هناك وقت في حياتي حين كانت فكرة الوقوع في الحب مع شخص مثلك
    There was a time in Bandar before Razani took power where a kid from a poor village could learn English, read the classics, and make something of himself. Open Subtitles كان هنالك وقت في باندار قبل أن يأخذ رزاني الحكم بحيث طفل من قرية فقيرة يمكنه تعلم الانجليزية ويقرأ الكلاسيكية و يصنع شيء من نفسه
    See, there comes a time in every man's life when he needs to step up and take matters into his own hands. Open Subtitles أترى هناك وقت في حياه كل رجل ليحتاج الى ان يقف ويأخذ الامور بين يديه
    It was a time in my life I'm not proud of. Open Subtitles لقد كان الوقت في حياتي الحياة أنا لست فخور.
    Look, maybe this is just a time in your life where you have to forget the past and just power forward. Open Subtitles ربما هذا هو الوقت في حياتك عندما تضطر الي نسيان الماضي وفقط تبدأ بقوه الي الامام
    The Islands became a separate colony of the United Kingdom in 1962, when Jamaica became independent. For a time in the 1960s and 1970s, the Islands were under the control of the Bahama Islands, but with Bahamian independence in 1973 the Turks and Caicos were placed under a British Governor at Grand Turk.3 III. Constitutional and legal background UN وأصبحت هذه الجزر مستعمرة منفصلة تابعة للمملكة المتحدة في عام 1962 عندما نالت جامايكا استقلالها، ولفترة زمنية في الستينيات والسبعينيات كانت الجزر تحت سيطرة جزر البهاما، لكنها، باستقلال جزر البهاما في عام 1973، وضعت تحت سلطة الحاكم البريطاني في ترك الكبرى(3).
    This may be hard to believe, um, but, um, there was a time in my life-- albeit a very brief one-- when I was not so different from you. Open Subtitles ربما من الصعب أن تصدقه لكن كان هناك فترة في حياتي كانت قصيرة جداً عندما كنت لا أختلف عنك كثيراً في شيء
    I know I should be wagging my finger at you guys, but this reminds me of a time in high school when I rented a little adult film about some young ladies at a summer camp. Open Subtitles أنا أعلم أنني يجب أن أهز اصبعي عليكم يا رفاق . ولكن هذا يذكرني بوقت في المدرسة الثانوية عندما استأجرت فيلم صغير للبالغين .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more