"a time like" - Translation from English to Arabic

    • وقت مثل
        
    • في وقتٍ كهذا
        
    You should have had more sense than to come alone... through Cheyenne country at a time like this. Open Subtitles كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا
    Hey, Serpico, how can you piss at a time like this? Open Subtitles يا، سيربكو، كَيْفَ لك أن تَتبوّلُ في وقت مثل هذا؟
    a time like this, there's only one thing you can count on. Open Subtitles في وقت مثل هذا ، هناك شيء واحد يمكنك الإعتماد عليه
    Even at a time like this, you think of others. Open Subtitles حتى فى وقت مثل هذا مازلت تفكر فى الاخريين
    You really shouldn't be alone... down here... at a time like this. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكوني هنا لوحدك في وقت مثل هذا
    I can't believe you're bringing this up at a time like this. Open Subtitles أنا لا أَستطيع تصديق بأنك تعيد هذا في وقت مثل هذا
    At a time like this... is that what you really wanna know? Open Subtitles في وقت مثل هذا هل ذلك حقا ما تريد ان تعرف؟
    How can you possibly be thinking about tits at a time like this? Open Subtitles كيف يمكنك التفكير في الثدي في وقت مثل هذا؟
    I can't believe you can read a book at a time like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق يمكنك قراءة كتاب في وقت مثل هذا.
    And aggravating valuable members of Congress at a time like this is no small matter. Open Subtitles و اشدد على قيمة اعضاء الكونغرس في وقت مثل هذا لا يستهان به
    It is so important to have your priorities straight in a time like this. Open Subtitles التلفاز مهم جدا يجب ان تحصل على الأولويات في وقت مثل هذا
    I don't know how you can think of eating at a time like this. Open Subtitles أنا لا أعلم كيف يمكنك التفكير فى تناول الطعام فى وقت مثل هذا
    How can you talk about money at a time like this? Open Subtitles ‫كيف يمكنك الحديث عن المال ‫في وقت مثل هذا؟
    It's good to have a sense of humor at a time like this. Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك حس بالمرح فى وقت مثل هذا
    At a time like this, that's all you can think about! Open Subtitles في وقت مثل هذا هذا كل ما يمكنك ان تفكر به
    I don't know how they can eat at a time like this. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنهم الأكل في وقت مثل هذا.
    Professor, how could you eat at a time like this? Open Subtitles يا بروفيسور، كيف يمكنك ان تاكل فى وقت مثل هذا؟
    And I think that that kind of unattributed report... at a time like this is counterproductive. Open Subtitles و أظن أن هذا النوع من التحقيقات الغير مؤكدة في وقت مثل هذا يمثل عملا هداما
    You guys aren't gonna try to hold me up at a time like this? Open Subtitles أنتم يا رجال .. لن تحاولوا إحتجازي فوق في وقت مثل هذا
    Running around getting papers signed at a time like this. Open Subtitles تجرى هنا وهناك لتأتى بأوراق موقعة . فى وقت مثل هذا
    How can you think of food at a time like this? Open Subtitles كيف لكما أنْ تفكّرا بالطعام في وقتٍ كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more