a total amount of $628,200 is provided for the six-month period. | UN | ورصد لفترة اﻷشهر الستة مبلغ إجمالي قدره ٢٠٠ ٦٢٨ دولار. |
a total amount of $125,009,420 was assessed for 2011, of which $9,975,913 remains outstanding. | UN | وقُسم مبلغ إجمالي قدره 420 009 125 دولاراً إلــى أنصبــة مقـــررة لعام 2011، ما زال 913 975 9 دولاراً منها مستحقاً. |
The Board selected a sample of 60 cases involving a total amount of $11.33 million. | UN | وقد اختار المجلس عينة من ٦٠ حالة تتضمن مبلغا إجماليا قدره ١١,٢٣ مليون دولار. |
The Advisory Committee notes that a total amount of $195,348,200 has been approved by the General Assembly thus far, comprising $20,000,000 in 2008-2009 and $175,348,200 in 2010-2011. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة قد اعتمدت حتى الآن مبلغا إجماليه |
In this regard, a total amount of $1,673,200 is requested. | UN | وفي هذا الصدد، يطلب مبلغ مجموعه ٢٠٠ ٦٧٣ ١ دولار. |
The fraud was reportedly committed by a staff member on three different occasions involving a total amount of $1,650. | UN | وذُكر أن موظفا قام بعملية الغش في ثلاث مناسبات مختلفة، شملت مبلغا مجموعه ٦٥٠ ١ دولارا. |
It was considered that a total amount of $460,400 could be absorbed. | UN | واعتُبر أنه يمكن استيعاب مبلغ إجماليه 400 460 دولار. |
Between 2004 and 2006, 14 programmes were approved for a total amount of Euro186,462. | UN | وجرت الموافقة بين عامي 2004 و 2006 على 14 برنامجا بلغت قيمتها الإجمالية 462 186 يورو. |
5. In its resolution 53/212, the General Assembly also decided to appropriate to the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia a total amount of $103,437,600 gross ($94,103,800 net) for 1999. | UN | ٥ - وقررت الجمعية العامة أيضا، في قرارها ٥٣/٢١٢، أن تعتمد للحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة مبلغا كليا إجماليه ٦٠٠ ٤٣٧ ١٠٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٠٣ ٩٤ دولار( لعام ١٩٩٩. |
2. It is estimated that, pursuant to the resolution adopted by the Council, a total amount of US$52,000 per year will be required to implement the activities called for in paragraphs 2 and 7, as follows: | UN | 2- ووفقاً للقرار الذي اعتمده المجلس، يقدر أن مبلغاً مجموعه 000 52 دولار من دولارات الولايات المتحدة سيكون مطلوباً سنوياًً لتنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرتين 2 و7، من أجل ما يلي: |
It is considered that a total amount of $208,000 could be absorbed as follows: | UN | ويعتبر أن من الممكن استيعاب مبلغ إجمالي وقدره 000 208 دولار على النحو التالي: |
i) a total amount of US$ 93,804,243 assessed to Member States on the basis of the approved Scale of Assessment; | UN | ' 1` مبلغ إجمالي بقيمة 243 804 93 دولارا من المساهمات المقدرة للدول الأعضاء على أساس جدول تقدير الأنصبة المعتمد؛ |
ii) a total amount of US$ 57,412,574 earmarked for the programmes secured from International Partners; | UN | ' 2` مبلغ إجمالي قيمته 574 412 57 دولارا مخصص للبرامج التي يتم الحصول عليها من الشركاء الدوليين؛ |
The Board selected a sample of 60 cases involving a total amount of $11.33 million. | UN | وقد اختار المجلس عينة من 60 حالة تتضمن مبلغا إجماليا قدره 11.23 مليون دولار. |
On the same date, five individuals were fined a total amount of 9,238.87 dollars for purchasing Cuban tobacco via the Internet; | UN | وفي التاريخ نفسه، غُرِّم أيضا 5 أشخاص مبلغا إجماليا قدره 238.87 9 دولارا لشراء تبغ كوبي عبر الإنترنت؛ |
The Executive Board has allocated a total amount of $13.5 million core resources for the implementation of the framework, 2009-2011. | UN | 38 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011. |
The Executive Board has allocated a total amount of $13.5 million core resources for the implementation of the framework, 2009-2011. | UN | 50 - خصص المجلس التنفيذي مبلغا إجماليه 13.5 مليون دولار من الموارد الأساسية لتنفيذ إطار التعاون للفترة 2009-2011. |
19. a total amount of $191,600 is requested for general temporary assistance for a Legal Officer at the P-4 level for 12 months. | UN | 19 - ويُطلب مبلغ مجموعه 600 191 دولار من أجل المساعدة المؤقتة العامة لوظيفة موظف قانوني برتبة ف-4 لمدة 12 شهرا. |
24. a total amount of Fmk 77 million was used for regional activities in 1992. | UN | ٢٤ - واستخدم مبلغ مجموعه ٧٧ مليون مارك فنلندي في اﻷنشطة الاقليمية في عام ١٩٩٢. |
The fraud was reportedly committed by a staff member on three difference occasions involving a total amount of $1,650. | UN | وذُكر أن موظفا قام بعملية الغش في ثلاث مناسبات مختلفة، شملت مبلغا مجموعه ٦٥٠ ١ دولارا. |
It is considered that a total amount of $460,400 could be absorbed as follows: | UN | ويُرى أنه يمكن استيعاب مبلغ إجماليه 400 460 دولار على النحو التالي: |
As part of these services, the author had filed a civil claim against another company for a total amount of Euro36,000. | UN | ومن جملة هذه الخدمات، رفع صاحب البلاغ دعوى مدنية ضد شركة أخرى، تبلغ قيمتها الإجمالية 000 36 يورو. |
Austria is one of the largest voluntary contributors to the TPB and has supported it with a total amount of $2,514,668 since its establishment. | UN | والنمسا هي واحد من أكبر المساهمين الطوعيين في فرع منع الإرهاب، وقد دعمته بمبلغ إجمالي قدره 668 514 2 دولارا منذ إنشائه. |
During the period under review, the Commission made available a total amount of $4,369,555,913 to the State of Kuwait for distribution to successful claimants. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة مبلغاً إجمالياً قدره 913 555 369 4 دولاراً لدولة الكويت لتوزيعه على أصحاب المطالبات التي أقرت. |
Prior-period adjustments were made to correct the actuarial valuation of prior years by a total amount of $72,204,000. | UN | أُدخلت تعديلات مالية على الفترة السابقة لتصحيح التقييم الإكتواري للسنوات السابقة بلغ مجموعها 000 204 72 دولار. |
Decides also to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Haiti, in accordance with the oral recommendation of the Advisory Committee, 2/ a total amount of 143,700 dollars gross (138,100 dollars net) for the operation of the Mission in Haiti for the period from 23 March to 30 June 1994; | UN | ٦ - تقرر أيضا أن تخصص للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وفقا للتوصية الشفوية المقدمة من اللجنة الاستشارية)٢(، مبلغا اجماليه ٧٠٠ ١٤٣ دولار )صافيه ١٠٠ ١٣٨ دولار( لتشغيل البعثة في هايتي للفترة من ٢٣ آذار/مارس الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
In 2008, a total amount of MOP 240,000 was granted to NGOs to carry out a variety of activities. | UN | وفي عام 2008، مُنحت المنظمات غير الحكومية مبلغاً إجماليه 000 240 من باتالات ماكاو للاضطلاع بطائفة من الأنشطة. |
64. In order to cover the costs of pension payments, a total amount of Euro933,300 is proposed for 2011-2012. | UN | 64 - ولتغطية تكاليف دفع المعاشات التقاعدية، يقترح مبلغ كلي قدره 300 933 يورو للفترة 2011-2012. |