"a trance" - Translation from English to Arabic

    • غيبوبة
        
    • غفوة
        
    • نشوة
        
    • غيبوبه
        
    WATSON: What do you mean you put yourself in a trance? Open Subtitles ماذا تعني من انك وضعت نفسك في حالة غيبوبة
    His eyes were open, but it was like he was in a trance. Open Subtitles كانت عيناه مفتوحة، لكنه بدا كمن في غيبوبة.
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب
    It's okay. You're in a trance state. Everything is okay. Open Subtitles لا بأس، أنتِ بحالة غفوة كل شيء على ما يرام
    So he didn't fall because he went into a trance. Open Subtitles إذاً فهو لم يسقط لأنه كان في حالة نشوة.
    You've been in a coma, Johnny. Not a trance. Open Subtitles أنت كنت فى غيبوبه يا جونى لم تكن مغشيا عليك
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب.
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب
    I lose myself in a trance to seek the one I love Open Subtitles أفقد نفسي في غيبوبة السعي للحصول على واحدة أحب.
    But we'd be down the pub or whatever and she'd get in these moods where she'd just start staring into nothing Like she was in a trance. Open Subtitles ذهبنا إلى الحانة وفجأة أصبحت مزاجية حيث كانت تحدق إلى لا شيء وكأنها في غيبوبة
    People said he looked like he was in a trance. Open Subtitles الناس قالوا، أنه كان يبدو وأنه في غيبوبة
    Do you really think someone could go into a trance, commit a murder like that and not remember it? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً انه يمكن لشخص دخل في غيبوبة أن يرتكب جريمة قتل كهذه و ألا يتذكر ذلك؟
    - I feel like I'm in a trance. - This is better than a hot New York rooftop. Open Subtitles أَحسُّ أَنا في الـ غيبوبة هذا أفضل مِنْ الـ سقف نيويورك حار
    I called out to her and she ignored me. It was like she was in a trance. Open Subtitles ناديت عليها وهي أُهملتْني كَأنَها كَانتْ في غيبوبة أو شئ ما
    And then I summoned up all my energy..., ...I looked him straight in the eyes, and I put him into a trance. Open Subtitles و من ثم استجمعت كل طاقتي ناظراً إليه مباشرةً في العينين وضعته في غيبوبة
    When she heard that, my wife raised her face as if in a trance. Open Subtitles عندما سمعت هذا رفعت زوجتى وجهها كما لو كانت فى غيبوبة
    She fell into a trance about two weeks ago, and then she began to speak in a language she couldn't possibly have known. Open Subtitles دخلت فى غيبوبة منذ أسبوعين تقريبا وتحدثت بلغات لا يمكن أن تكون تعرفها
    ♪ But I'm all in a trance, no hit, no assist Open Subtitles "وكيف ذلك وأنا في غفوة ،لا فرصة ،لا مسـاعدة "
    A spell to see spells. a trance to see spells, actually, butyou get the idea. Open Subtitles تعويذة لرؤية التعاويذ.غفوة لرؤية التعاويذ في الحقيقة .
    The great sailor fell into a trance, a waking dream... in which he forgot all about the danger to his loyal crew. Open Subtitles ،البحار العظيم سقط فى غفوة ... حلم اليقظة الذي أنساه الخطر الداهم على أفراد طاقمه الأوفياء
    'The townsman was in a trance at the gun's flawless craftsmanship. Open Subtitles وقد كان القروي في نشوة في مهارة صنعة للبندقية اللاعيب فيها
    "And to fly down a street in a trance Open Subtitles والطيران عبر الشارع في نشوة And to fly down a street in a trance
    You better go into a trance or something, Open Subtitles من الأفضل ان تذهب في غيبوبه او شئ اخر,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more