"a tv show" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تلفزيوني
        
    • مسلسل تلفزيوني
        
    • مسلسل تلفازي
        
    • عرض تلفزيونى
        
    • مسلسل تلفزي
        
    • عرض تلفزيوني
        
    • عرض تليفزيونى
        
    • عرضاً تلفزيونياً
        
    • برنامج تلفازي
        
    • برنامج تلفزيونى
        
    • برنامجاً تلفزيونياً
        
    • برنامج تلفازيّ
        
    • عرض تلفازي
        
    • مسلسلاً تلفزيونياً
        
    • لعرض تلفزيوني
        
    He wanted to go out and play... but there was a TV show he didn't want to miss. Open Subtitles أراد أن يذهب و يلعب .. و لكن كان هناك برنامج تلفزيوني لم يريد أن يفوته
    But it's not just a TV show. It goes beyond that. Open Subtitles لكنه ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل إنه أكثر من ذلك.
    Your Honor, they're asking us to pay damages on a TV show they never intended to broadcast. Open Subtitles حضرة القاضي انهم يريدوننا ان ندفع تعويضات على مسلسل تلفزيوني ليس لديهم نيه في عرضه اصلاً
    If they hope to see a TV show that hasn't existed for 1000 years they're royally boned. Open Subtitles إن كانوا يأملون مشاهدة مسلسل تلفازي عمره ألف سنة، فلا أمل لهم.
    But it's not just a TV show, it goes beyond that. Open Subtitles لكنة ليس فقط عرض تلفزيونى , انة ابعد من ذلك
    As you can see from this chart I just drew, missing the last episode of a TV show turns normal monsters into puddles at an alarming rate. Open Subtitles في عداد المفقودين الحلقة الأخيرة من برنامج تلفزيوني يتحول الوحوش العادية في البرك بمعدل ينذر بالخطر.
    He's really excited about his new job at the moment, which is being in the background of a TV show. Open Subtitles إنه متحمس حالياً بشأن عمله الجديد، وهو التواجد ككومبارس في برنامج تلفزيوني.
    God, they should really make a TV show based off what you guys do. Open Subtitles الله، ينبغي أن تجعل حقا برنامج تلفزيوني القائم قبالة ما يفعله يا رفاق.
    Well, Jillian was hoping that she could tell her friends that when she came out to Hollywood and she got on a TV show. Open Subtitles حسنا، جيليان كان تأمل أن تخبر صديقاتها بذلك ذلك عندما خرجت إلى هوليوود وظهرت على برنامج تلفزيوني
    It's called Cult, but it's not just a TV show, it goes beyond that. Open Subtitles أسمه الطائفة , وهو ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل يتعدى ذلك
    But we're talking about people getting caught up in a TV show. Open Subtitles لكننا نتحدث عن أشخاص موجودين في برنامج تلفزيوني
    I think movies are dead. Maybe it's a TV show. Open Subtitles أعتقد بأنّ الأفلام قد انتهى عصرها ربما لو كان مسلسل تلفزيوني
    Mindhorn is a fictional character in a TV show I did a quarter of a century ago. Open Subtitles في مسلسل تلفزيوني أدّيت دوره منذ ربع قرن.
    I never thought I'd be in a TV show where no one was yelling, "You are not the father!" Let's go. Bring in the waitress extras. Open Subtitles لم اظن مطلقا اني ساظهر في مسلسل تلفازي "لا يصرخ به احد قائلا "انت لست الاب لنبدأ احضر النادلات الاضافيات
    It's called Cult. But it's not just a TV show. Open Subtitles المسمى الطائفة ,لكنة ليس فقط عرض تلفزيونى
    You see, I'm not available. I'm on a TV show... Open Subtitles في الواقع، لست مُتاح ...أمتل في مسلسل تلفزي
    This a TV show, or did I walk into a third grade shoebox diorama? Open Subtitles هل هذا عرض تلفزيوني أو أنني أتمشى في صندوق أحذية لعرض الدمى من الدرجة الثالثة
    Survival was an actual issue, not a TV show. Open Subtitles لقد كان البقاء قضيه فعليه وليس عرض تليفزيونى
    You know, married to that old guy, had a TV show, Open Subtitles تعرف, تزوجت من رجل كبير, كان لديها عرضاً تلفزيونياً
    This is what you get when a TV show worships at the altar of youth, bimbos and himbos running around screaming, in a school where, apparently, shop class isn't the only place to see something wooden and poorly constructed. Open Subtitles هذا ما تحصل عليه عندما يبجل برنامج تلفازي عند مذبح الشباب، جميلات بلهاوات و جميلون بلهاء يركضون في الأرجاء صارخين،
    I think I maybe saw a TV show about that when I was a kid, where a boy... Open Subtitles اعتقد اننى رأيت برنامج تلفزيونى عن ذلك عندما كنت طفلا عن الولد
    But here's the bad news, this isn't a TV show. Open Subtitles لكن إليكم الأخباء السيئة هذا ليس برنامجاً تلفزيونياً
    Now please, excuse me. Trying to make a TV show. Open Subtitles أستميحكِ عُذراً، إنّي أحاول تصوير برنامج تلفازيّ.
    You got nothing on me. You got a TV show. Open Subtitles ليس لديك أيّ شيء عليّ، فقط لديك عرض تلفازي.
    Guys, I wish this were a TV show. Open Subtitles أيها الشابين, ليت هذا كان مسلسلاً تلفزيونياً
    Why don't you riff a TV show theme song and we'll all do cheesy opening credit faces. Open Subtitles لماذا لا تعزف لحن رئيسي لعرض تلفزيوني وكلنا سنقوم بصنع وجوه مبتسمة في الإفتتاحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more