"a two-tier" - Translation from English to Arabic

    • مستويين
        
    • شقين
        
    • مسارين
        
    • طبقتين
        
    • ثنائي المستوى
        
    Kenya is now a presidential democracy with a two-tier parliament that comprises a senate and a parliament. UN وكينيا في الوقت الراهن ديمقراطية رئاسية بها برلمان من مستويين يضم مجلساً للشيوخ ومجلساً للنواب.
    There shall be a two-tier formal system of administration of justice: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين:
    There shall be a two-tier formal system of administration of justice. UN يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين.
    OECD had developed a two-tier model, emphasizing on the one hand compliance, which contained regulatory elements, and, on the other, principles of integrity, which were highly relevant for the functioning of civil services. UN فقد وضعت المنظمة نموذجا ذا شقين يركز من ناحية على الامتثال وهو يتضمن العناصر التنظيمية ومن ناحية أخرى على مبادئ النزاهة، التي تعتبر ذات صلة كبيرة بأداء مهام الخدمة المدنية.
    In this setting, regional economic cooperation is viewed as the first stage of a two-tier movement towards global prosperity. UN وفي هذا اﻹطار، يعتبر التعاون الاقتصادي الاقليمي المرحلة اﻷولى في حركة ذات شقين لتحقيق الرخاء العالمي.
    Through this database, the Field Administration and Logistics Division maintains a general roster of candidates for mission appointment and screens candidates through a two-tier process. UN ومن خلال قاعدة البيانات هذه، تحتفظ شُعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بقائمة عامة بالمتقدمين لمناصب في البعثات وتقوم بدراسة هؤلاء المرشحين من خلال عملية ذات مسارين.
    There shall be a two-tier formal system of administration of justice. UN يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين.
    a two-tier strategy should be employed for conducting the national survey. UN 3- وينبغي الاعتماد على استراتيجية ذات مستويين لإجراء الاستقصاء الوطني.
    The Group developed a two-tier approach to the scope of application of the instrument. UN وأعد الفريق نهجا إزاء نطاق تطبيق الصك المذكور يتألف من مستويين.
    The Commission therefore decided to form a two-tier working group to that end. UN ولذلك قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مؤلف من مستويين لبلوغ هذا الغرض.
    a two-tier protection system is employed for built and archaeological heritage properties. UN ويطبَّق نظام حماية من مستويين على الممتلكات التي هي جزء من التراث الأثري التاريخي.
    It is a two-tier system incorporating the National Bank and other banks. UN ويعمل النظام المصرفي على مستويين ويضم في تكوينه المصرف الوطني والمصارف الأخرى.
    The fundamental approach installed with this act is a two-tier enforcement system. UN والنهج الأساسي الذي ينطوي عليه هذا القانون هو نظام إنفاذ على مستويين.
    Accordingly, a two-tier system of standards and regulations might, in certain cases, be worth considering. UN وبالتالي فإن اتباع نظام معايير ولوائح يتألف من مستويين في حالات معينة قد يكون جديراً بالدراسة.
    The Czech control regime is a two-tier system. UN ويعد نظام المراقبة التشيكي في هذا المجال نظاما ذا مستويين.
    Governments may develop a two-tier strategy combining integration with advocacy. UN وقد تضع الحكومات استراتيجية ذات مستويين تجمع بين مفهوم إدماج منظور مراعاة مسائل الأسرة وأنشطة الدعوة لصالح الأسرة.
    a two-tier system on extradition has been put in place in Latvia. UN وضعت لاتفيا نظاماً من مستويين بشأن تسليم المجرمين.
    At the U.S. federal level, there is a two-tier system of conviction-based in personam forfeiture and non-conviction-based in rem forfeiture. UN وعلى المستوى الاتحادي للولايات المتحدة، يوجد نظام من شقين للمصادرة الشخصية القائمة على الإدانة والمصادرة العينية غير القائمة على الإدانة.
    There is now the existence of a two-tier health system - hospital services - which are administered independently. UN ويوجد حالياً نظام صحي من شقين - خدمات المستشفيات - مُدارَين بطريقة مستقلة.
    118. Norway has a two-tier system of local government, consisting of 19 counties and 430 municipalities. UN 118- تتمتع النرويج بنظام من مسارين للحكم المحلي، يتألف من 19 مقاطعة و430 بلدية.
    However, the social and economic imbalances of the former apartheid system had left the country with a two-tier society. UN غير أن الاختلالات الاجتماعية والاقتصادية لنظام الفصل العنصري السابق جعلت من ناميبيا مجتمعا يتكون من طبقتين.
    His delegation was in favour of creating a two-tier system consisting of two tribunals but advocated the discontinuation of the present consultative bodies. UN ويؤيد وفده إقامة نظام ثنائي المستوى يتألف من محكمتين، إلا أنه يدعو إلى وقف عمل الهيئات الاستشارية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more