Kenya is now a presidential democracy with a two-tier parliament that comprises a senate and a parliament. | UN | وكينيا في الوقت الراهن ديمقراطية رئاسية بها برلمان من مستويين يضم مجلساً للشيوخ ومجلساً للنواب. |
There shall be a two-tier formal system of administration of justice: | UN | يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين: |
There shall be a two-tier formal system of administration of justice. | UN | يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين. |
OECD had developed a two-tier model, emphasizing on the one hand compliance, which contained regulatory elements, and, on the other, principles of integrity, which were highly relevant for the functioning of civil services. | UN | فقد وضعت المنظمة نموذجا ذا شقين يركز من ناحية على الامتثال وهو يتضمن العناصر التنظيمية ومن ناحية أخرى على مبادئ النزاهة، التي تعتبر ذات صلة كبيرة بأداء مهام الخدمة المدنية. |
In this setting, regional economic cooperation is viewed as the first stage of a two-tier movement towards global prosperity. | UN | وفي هذا اﻹطار، يعتبر التعاون الاقتصادي الاقليمي المرحلة اﻷولى في حركة ذات شقين لتحقيق الرخاء العالمي. |
Through this database, the Field Administration and Logistics Division maintains a general roster of candidates for mission appointment and screens candidates through a two-tier process. | UN | ومن خلال قاعدة البيانات هذه، تحتفظ شُعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات بقائمة عامة بالمتقدمين لمناصب في البعثات وتقوم بدراسة هؤلاء المرشحين من خلال عملية ذات مسارين. |
There shall be a two-tier formal system of administration of justice. | UN | يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين. |
a two-tier strategy should be employed for conducting the national survey. | UN | 3- وينبغي الاعتماد على استراتيجية ذات مستويين لإجراء الاستقصاء الوطني. |
The Group developed a two-tier approach to the scope of application of the instrument. | UN | وأعد الفريق نهجا إزاء نطاق تطبيق الصك المذكور يتألف من مستويين. |
The Commission therefore decided to form a two-tier working group to that end. | UN | ولذلك قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مؤلف من مستويين لبلوغ هذا الغرض. |
a two-tier protection system is employed for built and archaeological heritage properties. | UN | ويطبَّق نظام حماية من مستويين على الممتلكات التي هي جزء من التراث الأثري التاريخي. |
It is a two-tier system incorporating the National Bank and other banks. | UN | ويعمل النظام المصرفي على مستويين ويضم في تكوينه المصرف الوطني والمصارف الأخرى. |
The fundamental approach installed with this act is a two-tier enforcement system. | UN | والنهج الأساسي الذي ينطوي عليه هذا القانون هو نظام إنفاذ على مستويين. |
Accordingly, a two-tier system of standards and regulations might, in certain cases, be worth considering. | UN | وبالتالي فإن اتباع نظام معايير ولوائح يتألف من مستويين في حالات معينة قد يكون جديراً بالدراسة. |
The Czech control regime is a two-tier system. | UN | ويعد نظام المراقبة التشيكي في هذا المجال نظاما ذا مستويين. |
Governments may develop a two-tier strategy combining integration with advocacy. | UN | وقد تضع الحكومات استراتيجية ذات مستويين تجمع بين مفهوم إدماج منظور مراعاة مسائل الأسرة وأنشطة الدعوة لصالح الأسرة. |
a two-tier system on extradition has been put in place in Latvia. | UN | وضعت لاتفيا نظاماً من مستويين بشأن تسليم المجرمين. |
At the U.S. federal level, there is a two-tier system of conviction-based in personam forfeiture and non-conviction-based in rem forfeiture. | UN | وعلى المستوى الاتحادي للولايات المتحدة، يوجد نظام من شقين للمصادرة الشخصية القائمة على الإدانة والمصادرة العينية غير القائمة على الإدانة. |
There is now the existence of a two-tier health system - hospital services - which are administered independently. | UN | ويوجد حالياً نظام صحي من شقين - خدمات المستشفيات - مُدارَين بطريقة مستقلة. |
118. Norway has a two-tier system of local government, consisting of 19 counties and 430 municipalities. | UN | 118- تتمتع النرويج بنظام من مسارين للحكم المحلي، يتألف من 19 مقاطعة و430 بلدية. |
However, the social and economic imbalances of the former apartheid system had left the country with a two-tier society. | UN | غير أن الاختلالات الاجتماعية والاقتصادية لنظام الفصل العنصري السابق جعلت من ناميبيا مجتمعا يتكون من طبقتين. |
His delegation was in favour of creating a two-tier system consisting of two tribunals but advocated the discontinuation of the present consultative bodies. | UN | ويؤيد وفده إقامة نظام ثنائي المستوى يتألف من محكمتين، إلا أنه يدعو إلى وقف عمل الهيئات الاستشارية الحالية. |