"a very long time" - Translation from English to Arabic

    • وقت طويل
        
    • فترة طويلة
        
    • زمن طويل
        
    • طويلة جداً
        
    • وقتا طويلا جدا
        
    • لفترة طويلة جدا
        
    • زمن بعيد
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • وقتٍ طويل
        
    • لوقت طويل جداً
        
    • زمنا طويلا
        
    • لوقت طويل جدا
        
    • طويلة للغاية
        
    • زمنٍ طويل
        
    • طويلاً جداً
        
    And I haven't been a nerd for a very long time. Open Subtitles و أنا لم أنكب علي المذاكرة منذ وقت طويل جدا
    - We've known each other a long time, a very long time. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا البعض منذ وقت طويل , وقتا طويلا جدا
    I haven't felt this awake in a very long time. Open Subtitles لم أشعر أنني مستيقظة هكذا منذ فترة طويلة جداً.
    I haven't felt so happy in a very long time! Open Subtitles لم أشعر بهذه السعادة الكبيره منذ زمن طويل جدا
    The issue of Security Council reform has been on the agenda of the General Assembly for a very long time. UN ظلت مسألة إصلاح مجلس الأمن مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة لفترة طويلة جدا.
    He's just returned home after being gone a very long time. Open Subtitles عاد لتو إلي البيت بعد أن رحل منذ زمن بعيد
    It has been a very long time since the First Committee has been able to start its work in as auspicious an international context as this. UN لقد انقضى وقت طويل منذ أن تمكنت اللجنة الأولى من بدء عملها في سياق دولي ميمون كهذا.
    Indeed, for Mauritius, population management has, for a very long time, been one of the core issues of our development strategy. UN والواقع أن إدارة السكـــان تمثل بالنسبة لموريشيوس، منذ وقت طويل جدا، إحــــدى المسائل اﻷساسية في استراتيجيتنا اﻹنمائية.
    It is alarming that we now seem further away from the Treaty's entry into force than we have in a very long time. UN ومما يبعث على القلق أننا نبدو الآن أكثر بُعدا عن بدء سريان المعاهدة مما كنا في وقت طويل جدا.
    Change will not be driven by resource constraints for a very long time to come. UN فعلى مدى فترة طويلة مستقبلا، لن يتحقق التغيير مع وجود القيود المفروضة على الموارد.
    The crisis in that area has been the most protracted and difficult conflict facing the international community for a very long time. UN لقد كانت اﻷزمـة في تلك المنطقة من أطول الصراعات التي تواجه المجتمع الدولي منذ فترة طويلة وأكثرها صعوبة.
    3. As a founder Member of the United Nations, Belgium has promoted and protected human rights for a very long time. UN 3 - وبلجيكا، بصفتها أحد الأعضاء المؤسسين للأمم المتحدة، ملتزمة في الأصل منذ زمن طويل بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    She hasn't had anyone to play with in a very long time. Open Subtitles لم يكن لديها أى أحد ليلعب معها منذ مدة طويلة جداً
    That revision had taken a very long time to complete, however. UN بيد أن عملية التنقيح استغرقت وقتا طويلا جدا لإكمالها.
    This finding by the Court reflects a lofty objective that has eluded the international community for a very long time. UN وهذه النتيجة التي خلصت إليها المحكمة تعكس هدفا ساميا راوغ المجتمع الدولي لفترة طويلة جدا من الزمن.
    I loved someone, once. But it was a very long time ago. Open Subtitles أحببت أحدا ذات مرة لكن ذلك كان منذ زمن بعيد
    If we were to mount a contest in that discipline, our meeting would last a very long time. UN فإذا كنا نرغب في تنظيم منافسة في هذا المجال، فإن جلستنا ستستغرق وقتاً طويلاً للغاية.
    I haven't been home in a very long time. Open Subtitles لم أذهب إلى دياري منذ وقتٍ طويل جداً.
    Parrots live a very long time, so we had a birthday party for a parrot that turned 60. Open Subtitles الببغاوات تعيش لوقت طويل جداً لذا أٌقمنا حفلة عيد ميلاد لأحد الببغاوات الذي بلغ 60 عاماً
    It took us a very long time to realize this truth. UN لقد استغرقنا في تبين هذه الحقيقة زمنا طويلا.
    Some very bad things live a very long time. Open Subtitles بعض الاشياء السيئة جدا تعيش لوقت طويل جدا
    He's been dark for a very long time. Open Subtitles لقد كان يعمل في الظلام لفترة طويلة للغاية
    I want to do something I haven't done in a very long time. Open Subtitles أريد أنْ أفعل شيئاً لمْ أفعله منذ زمنٍ طويل.
    Well, saving for a house will take a very long time. Open Subtitles حسناً, الإدخار لشراء بيت سيستغرق وقتاً طويلاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more