"a very simple" - Translation from English to Arabic

    • بسيط جداً
        
    • بسيط جدا
        
    • بسيطة جداً
        
    • بسيطة جدا
        
    • بسيط للغاية
        
    • بسيطة للغاية
        
    The proposal we made was a very simple one. UN إن الاقتراح الذي قدمناه اقتراح بسيط جداً.
    I think I promptly threw him up against the wall at that point and wanted to know, and it turned out it was a very simple deception. Open Subtitles أعتقد أني فوراً أردت رميه على الجدار في تلك اللحظة واتضح لي أنه خداع بسيط جداً
    THERE'S a very simple CONCEPT BEHIND IT, WHICH IS THE RATIO Open Subtitles هُناك مفهوم بسيط جداً خلف هذا و هو النسبة
    The key question for Australia is a very simple one. UN السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا.
    It's a very simple story but with remarkable poetical details. Open Subtitles إنها قصة بسيطة جداً لكنها مع تفاصيل شاعرية رائعة.
    I've been telling you repeatedly that it's a very simple task... Open Subtitles لقد كنت أقول لكم مرارا وتكرارا انها مهمة بسيطة جدا
    It brings the two documents together in a very simple draft decision by the Conference. UN وهي وثيقة تجمع بين الوثيقتين في مشروع قرار بسيط للغاية مقدم من المؤتمر.
    As you know, this is a very simple tune, but one of our greatest composers spun magic out of this one. Open Subtitles كما تعرف ، هذا لحن بسيط جداً لواحد من أعظم موسيقانا قام بنسج سحر من هذه الواحدة
    My client was convicted and sentenced to prison for a very simple and almost prosaic reason. Open Subtitles لقد أدين موكلي وحكم عليه بالسجن لسبب بسيط جداً وركيكٍ تقريباً
    For such a complicated undertaking... it operates on a very simple principle. Open Subtitles هذه العملية المعقدة تعمل على مبدأ بسيط جداً
    Now, look, this was obviously a very simple misunderstanding. Open Subtitles الآن , انظر , هذا من الواضح كان سوء تفاهم بسيط جداً
    You have also inherited what I hope is, by now, a very simple decision. Open Subtitles ورثت الأن ما تمنيته أنا, حتى الأن,قرار بسيط جداً.
    As a policeman, I'm against cancellation for a very simple reason. Open Subtitles كرجل شرطة. أنا ضد الإلغاء لسبب بسيط جداً
    OK, ladies, you have a task, a very simple one. Open Subtitles حسنا ، السيدات ، لديهم مهمة ، واحد بسيط جدا
    What we need to do is ask the American people a very simple question: Open Subtitles ما نحتاج اليه هو ان نسأل الشعب الامريكي سؤال بسيط جدا
    I could draw you a diagram, but it would be a very simple diagram. Open Subtitles استطيع ان اصمم لك مخطط حول ذلك ولكنه مخطط بسيط جدا
    Well, it is a very simple cake and very easy to make. Open Subtitles حسناً، انها كعكة بسيطة جداً و من السهل القيام بها
    Uh, yes. Well, um, it's a very simple cake and easy to make. Open Subtitles حسناً، انها كعكة بسيطة جداً و من السهل القيام بها
    I've just been really living a very simple life, kind of back to basics. Open Subtitles لقد كنت أعيش حياة بسيطة جداً كالعودة إلى الأساس
    They taught each of them a trick, a very simple trick, and as a reward for doing the trick properly, each monkey got a piece of cucumber. UN وقاموا بتعليم كل منهما حيلة بسيطة جدا. وكمكافأة لهما على تنفيذ الحيلة بشكل صحيح، حصل كل قرد على قطعة من الخيار.
    It's an astonishingly precise reaction, but it's also a very simple one. Open Subtitles انها ردة فعل دقيقة بشكل مدهش، لكنها أيضا بسيطة جدا.
    There is a very simple reason for that: the settlers belong to that category of people who have rancour and who think only in terms of violence and bloodshed. UN وسبب ذلك بسيط للغاية وهو أن المستوطنين ينتمون إلى فئة من الناس تكن الحقد ولا تتفاهم إلا بلغة العنف وإراقة الدماء.
    As, in fact, we all know, it really is a very simple linear equation. UN وكما نعلم جميعا، في الواقع، فان المسألة عبارة عن معادلة خطية بسيطة للغاية حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more