"a very small" - Translation from English to Arabic

    • صغيرة جدا
        
    • صغير جدا
        
    • صغيرة جداً
        
    • صغير جداً
        
    • ضئيلة جدا
        
    • قليل جدا
        
    • صغيرة للغاية
        
    • قليلة جدا
        
    • محدود جداً
        
    • صغير جدًا
        
    • صغير للغاية
        
    • ضئيل جداً
        
    • ضئيلة جداً
        
    • قليلاً جداً
        
    • قليلا جدا
        
    There were limited human resources available and the Women's Bureau was a very small unit engaged in a number of issues. UN فالموارد البشرية المتاحة كانت في غاية المحدودية، كما أن مكتب المرأة لم يكن إلا وحدة صغيرة جدا تتناول عددا من القضايا.
    In another situation, a total of 40 adoptions in one year took place in a very small town called Catarina, in San Marcos. UN وفي حالة أخرى، جرى ما مجموعه 40 عملية تبن في سنة واحدة في مدينة صغيرة جدا اسمها كاتارينا، في سان ماركوس.
    Many people have collapsed and fainted, because they cannot breathe as there are too many people in a very small space. UN وحصل انهيار وإغماء للعديد من الناس ﻷنهم لا يستطيعون التنفس لوجود عدد كبير من الناس في حيز صغير جدا.
    All I know is that Portugal's a very small country... Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أن ‫البرتغال بلد صغير جدا
    Yes, and you hit him with a very small knife. Open Subtitles نعم، أعلم ذلك، وأنت أبعدته باستخدام سكين صغيرة جداً
    Seychelles is a very small multi-racial community with unique gender dynamics. UN فسيشيل مجتمع صغير جداً متعدد الأعراق له ديناميات جنسانية فريدة.
    Developing countries continue to participate to a very small degree in international trade compared with industrialized countries. UN وما زالت البلدان النامية تشارك بنسبة ضئيلة جدا في التجارة الدولية مقارنة مع البلدان الصناعية.
    Although the members of this group are considered to be of reproductive age, only a very small number of the adolescents in the group are sexually active. UN وبالرغم من أن أفراد هذه الفئة يعتبرون في سن الإنجاب، فعدد قليل جدا من المراهقين في هذه المجموعة نشيط جنسيا.
    It legitimizes the possession of nuclear weapons by a very small select club of countries, as it were. UN فهي تضفي الشرعية على حيازة الأسلحة النووية لدي نادٍ يضم مجموعة صغيرة جدا من البلدان المختارة.
    It was an old cultural remedy in a very small, coastal town in southern China, and that was over 50 years ago. Open Subtitles وكانت وسيلة انتصاف الثقافي القديم في مدينة صغيرة جدا والساحلية في جنوب الصين، وكان ذلك قبل أكثر من 50 عاما.
    a very small proportion of land is owned or controlled by women. UN ولا تملك النساء أو تسيطرن إلا على نسبة صغيرة جدا من الأراضي.
    It is a very small area that is the real border between us. UN إنها مساحة صغيرة جدا تعد الحدود الحقيقية بيننا.
    It was either a very large chicken or a very small turkey. Open Subtitles إما أنها كان دجاجة كبيرة جدا أو ديك حبش صغير جدا
    (i) The capacity of State land institutions is generally weak and restricted to the administration of formal property rights, which are usually only a very small fraction of the full range of interests in land; UN ' 1` عادة ما تكون قدرة المؤسسات الحكومية المعنية بالأراضي ضعيفة وتقتصر على إدارة حقوق الملكية الرسمية، التي لا تشكل عادة سوى جزء صغير جدا من المجموعة الكاملة من الاهتمامات المتعلقة بالأراضي؛
    The concerns in respect of Montreal, if valid, could have implications for a very small number of non-headquarters duty stations. UN ويمكن أن يترتب على الشواغل المتعلقة بمونتريال، على فرض صحتها، آثار في عدد صغير جدا من مراكز العمل غير التابعة لمقر.
    However, only a very small proportion of murders result in a sentence of death. UN غير أن نسبة صغيرة جداً فقط من حالات القتل تؤدي إلى فرض عقوبة اﻹعدام.
    In fact, a very small percentage of those held under the Act were subsequently convicted of offences under the Act. UN والواقع أنه لم تتم إدانة إلا نسبة صغيرة جداً من الأشخاص الذين احتجزوا بموجب ذلك القانون بتهمة ارتكاب جرائم.
    a very small amount of octabromodiphenyl ether was imported in 2000. UN كما تم استيراد كمية صغيرة جداً من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في عام 2000.
    It's a very small consolation given what we lost today. Open Subtitles إنه عزاء صغير جداً بالنظر إلى ما فقدناه اليوم
    Only a very small minority of staff believe that the best candidates are usually selected for advancement. UN وتعتقد أقلية ضئيلة جدا من الموظفين فحسب بأن أفضل المرشحين هم الذين يُختارون عادة للترقية.
    There are only a very small number of women Peace Officers. UN ولا يوجد إلا عدد قليل جدا من ضابطات السلام.
    It's a very small space. We want to brighten. Open Subtitles إنها مساحة صغيرة للغاية ، نحتاج إلى السطوع
    Those measures, as a whole, had made it possible to reduce the number of cases to a very small number. UN وقد سمحت كل هذه التدابير بجعل الحالات التي تم رصدها قليلة جدا.
    a very small number of persons displaced following the tsunami are still in Eastern Province. UN ولا يزال عدد محدود جداً من المشردين في أعقاب تسونامي في الإقليم الشرقي.
    It's a very small cast. You can have final cut. Open Subtitles طاقم ممثلين سوف يكون صغير جدًا يمكنكَ الحصول على الصورة الأخيرة
    Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. UN ويجري التمرين بعد غل اليدين في فناء صغير للغاية.
    It was physically the same as before although it had been mixed with a very small amount of plutonium. UN فهي من الناحية المادية كما كانت عليه من قبل ولو أنها اختلطت بمقدار ضئيل جداً من البلوتونيوم.
    The Committee notes with concern the concentration of land ownership in the hands of a very small proportion of the population; UN وتلاحظ اللجنة بقلق تركز ملكية الأراضي في أيدي نسبة ضئيلة جداً من السكان؛
    If these nuclear explosions for peaceful purposes are allowed, such explosions could be carried out by only a very small number of States. UN وإذا أجيزت هذه التجارب النووية لﻷغراض السلمية، فإن عدداً قليلاً جداً فقط من الدول سيستطيع إجراءها.
    She observed that at present a very small number of countries made multi-year pledges. UN ولاحظت أن عددا قليلا جدا من البلدان يعلن عن تبرعات متعددة السنوات في الوقت الراهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more