"a while back" - Translation from English to Arabic

    • قبل فترة
        
    • منذ فترة
        
    • قَبْلَ فَتْرَة
        
    • من فترة
        
    • فيما مضى
        
    • قبل مدة
        
    • حين يعود
        
    • وحين يعود
        
    • قبل مدّة
        
    • منذ مدة مضت
        
    I'm pretty sure some edf people were sent up for torching an suv dealership a while back in san diego. Open Subtitles انا على يقين ان بعض اعضاء الجبهة قد ارسلوا لإحراق وكالة سيارات رياضية قبل فترة في سان دييغو
    The one you met in graduate school a while back. Open Subtitles تلك التي التقيت بها في الجامعة قبل فترة وجيزة
    I remember a while back, I was experiencing something similar. Open Subtitles أتذكر، قبل فترة كنت أشهد شيئاً من هذا القبيل
    The one you met in graduate school a while back. Open Subtitles تلك المرأة التي إلتقيت بها في الجامعة منذ فترة
    a while back, someone at this address bought a leather jacket from me. Open Subtitles منذ فترة ، شخص ما في هذا العنوان ابتاع مني سترة جلدية
    That is why, a while back, we submitted an intermediate solution as a possible way out of the deadlock created by the well-known positions on the table. UN ولذلك، قدمنا قبل فترة قصيرة حلا وسيطا كوسيلة ممكنة للخروج من المأزق الناجم عن المواقف المعروفة المطروحة على الطاولة.
    My father came Down Under a while back and told me it was an amazing place, so I just wanted to see for myself. Open Subtitles أبي جاء هنا قبل فترة وأخبرني بأنهُ مكان مذهل، لذا، اتيت لأرى ذلك بنفسي.
    I see you requested to be posted back to England a while back. Open Subtitles رأيتُ أنك طلبتَ الانتقال إلى انجلترا قبل فترة
    600 on a Lamborghini Gallardo a while back, so I'LL go a thousand. Open Subtitles كانو بـ600 على لامبورغيني غايادو قبل فترة لذا سوف أقول ب1000
    Yeah, yeah, this guy got in some trouble a while back for... whipping out his little Dick Grayson on a playground. Open Subtitles أجل، هذا الشاب وقع بمشكلة قبل فترة لقيامه بالتلويح بقضيبة في ملعب للأطفال
    Look, a while back, I had some medical issues-- headaches--and there was a geneticist that I reached out to. Open Subtitles اسمعي, قبل فترة كانت لدي بعض المشاكل الطبية,صداع و كان هناك إخصائية وراثة تواصلت معها
    My son was looking for it a while back. - Maybe he found it, all right? Open Subtitles ابني بحث عنه منذ فترة قريبة، ربما وجده، اتفقنا؟
    I don't know if you remember me. I was here a while back. Open Subtitles لاأعلم أنّ كنت تذكرني ، لقد كنت هنا منذ فترة مـاضية
    I've been thinking a lot lately about something that happened a while back. Open Subtitles كنت افكر كثيرا مؤخرا بخصوص شئ ما حدث ذلك منذ فترة.
    The puncture wounds are similar to a case I had a while back. Open Subtitles آثار الإصابات تبدو مشابهة لقضية توليتها منذ فترة
    a while back, I saw her in one of those, um, celebrity gossip magazines. Open Subtitles منذ فترة , رأيتها في واحدة من مجلات المشاهير
    One of the kids saw him run by the gate a while back. Open Subtitles أحد الأطفال رآه يركض بجوار البوابة منذ فترة.
    a while back he held some people for ransom. Open Subtitles قَبْلَ فَتْرَة هو إحتجزَ بَعْض الناسِ طلباً لفدية.
    Uh, yeah, yeah. We had lunch a while back. Open Subtitles نعم، نعم لقد تناولنا الغذاء معاً من فترة
    Didn't they do a TV movie a while back on your situation? Open Subtitles لقد قاموا بعمل فيلم فيما مضى يحكي عنك , اليس كذلك؟
    Um, so anyway, uh, a while back, I had this dumb dream of having a boat. Open Subtitles امم,إذاعلىأيحال, قبل مدة كان لدي ذلك الحلم وهو أن أحضى بقارب
    We was looking for a dwarf with a scar like that a while back. Open Subtitles كنا نبحث عن قزم مع ندبة مثل ذلك في حين يعود.
    Got arrested a while back for something, then slipped away? Open Subtitles اعتُقلَت قبل مدّة بتهمةٍ ما، ثمّ فرّت بطريقةٍ ما
    Hey, remember that, uh, Westfield Distribution Center thing we were looking into a while back? Open Subtitles "هل تتذكر قضية مركز توزيع "ويست فيلد التى كنا نحقق فيها منذ مدة مضت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more