"a whistle" - Translation from English to Arabic

    • صافرة
        
    • صفارة
        
    • الصافرة
        
    It's not all bad though, they were spared having to see their grown son wear a whistle. Got damn! Open Subtitles ليس كل سيء على الرغم من كانوا يدخرون أن نرى ابنهم نمت ارتداء صافرة.
    My old gym coach is over there with a whistle. Open Subtitles علي تسلقها. مدربي لألعاب القوى في الأعلى هناك و معه صافرة.
    I subscribe to a "whistle while you work" philosophy. (EXHALES) If this is supposed to be dead, it shouldn't be in the center. Open Subtitles أَشتركُ في صافرة بينما تقومون بالفلسفة. إذا كان من المفترض ان يكون، لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في المركزِ.
    ..to go into battle armed with only a whistle and a baton. Open Subtitles أن يذهبوا للمعركة بدون سلاح و معهم فقط هراوة و صفارة.
    Oh, I always get a whistle when I wear shorts. Open Subtitles أنا دائماً أحصل على صفارة عندما أرتدي السروال القصير
    Is it a whistle that you blow to summon the real police Open Subtitles هل هي الصافرة التي تنفخها لإستدعاء الشرطة الحقيقية
    It's a whistle that will bring you aide. Open Subtitles إنّها صافرة ستأتيكِ بالمساعدة. ستوصلكِ لبرّ الأمان.
    His mucus has dried into the shape of a whistle. Open Subtitles الغشاء المخاطي يجف و يشكل صافرة
    He sprang to his sleigh To his team gave a whistle Open Subtitles ونشأت لمزلقة له لمنح فريقه صافرة
    - Mr. Monk, you don't need a whistle. Open Subtitles - السّيد Monk، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى a صافرة.
    - I'm gonna have to buy a whistle and one of those clipboards, I guess. Open Subtitles سَ يَجِبُ أَنْ يَشتري a صافرة وأحد تلك الألواح الكتابةِ، أَحْزرُ.
    I've got a whistle, a cloth helmet, a key to a call box, a soft rubber truncheon, and a map of the city. Open Subtitles لدي صافرة وخوذة ومفتاح للزنزانة وهراوة مطاطية ناعمة وخريطة للمدينة - أرجوك أسرع -
    Now, if Hector gets picked up, he could seriously blow a whistle on this heroin operation. Open Subtitles ولو أمسك بـ "هيكتور " فقد ينفخ صافرة عن عملية الهيروين
    And that will get a whistle and draw a penalty. Open Subtitles ولدينا صافرة وضربة جزاء
    You'll be clean as a whistle. Open Subtitles سوف تكون نظيفة كما صافرة.
    Yeah, and they must be successful if they can leave their jobs early, without a whistle, just to go to a support group. Open Subtitles نعم , ومن المؤكد أنهم ناجحين إذا كان باستطاعتهم مغادرة وظائفهم مبكراً بدون صفارة , وفقط كي يذهبوا إلى مجموعة دعم
    Several people reported hearing the sound of a whistle and a shouted order before the attack was launched. UN وذكر عدة أشخاص أنهم سمعوا صوت صفارة والجهر بإعطاء أمر، قبل بدء الهجوم.
    My dear boy, you undoubtedly think of the slide whistle as merely a whistle that slides. Open Subtitles ابني العزيز، كنت أعتقد بلا شك أن انزلاق الصفارة كأي صفارة تنزلق.
    I listened intently, hoping to hear a whistle or an answer, a cry back, something, and I didn't hear anything at all. Open Subtitles و أنصت , متمنيا أن أسمع صفارة أو أي رد ,بكاء أو أي شيء لم أسمع شيئا على الاطلاق
    I'm clean as a whistle, which is more than I can say for your shorts. Open Subtitles أنا نظيف كصوت الصافرة وبالتالي أستطيع التجسس أكثر على سراويلك القصيرة
    Clean as a whistle. Receptionist at some accounting firm in playa del rey. Open Subtitles نظيفة مثل الصافرة .تعمل في الأستقبال في شرطة تجارية في بلايا ديل راي
    You can't blow a whistle with a mouth like that. Open Subtitles أنت لا تستطيع نفخ الصافرة بالفمّ مثل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more