"a win" - Translation from English to Arabic

    • فوز
        
    • فوزاً
        
    • للفوز
        
    • انتصار
        
    • مكسب
        
    • فوزا
        
    • انتصاراً
        
    • نصر
        
    • نصراً
        
    • إنتصار
        
    • إنتصاراً
        
    • كفوز
        
    • إلى الفوز
        
    • نصرا
        
    • فوزًا
        
    Well, I guess the good news is that you're not room parent anymore, so... that's a win. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    I could really use a win on the day I drank a fish. Open Subtitles حقا أستطيع الاستفادة من فوز في اليوم الذي شربت فيه سمكة.
    Bad guy stays off the street. Sounds like a win to me. Open Subtitles بقي الرجل السيئ بعيداً عن الشارع، يبدو هذا فوزاً بالنسبة لي.
    I said we needed a win, not an uphill battle. Open Subtitles الذي قلته اننا بحاجة للفوز وليس القيام بمعركة شاقة
    And we need a win. We need a win. Open Subtitles ونحن بحاجة الى انتصار نحن بحاجه الى انتصار
    It is a win for developing countries, which stand to gain more coherent assistance and better service delivery. UN وهو مكسب للبلدان النامية، التي ستتمكن من الاستفادة من تعزيز المساعدة وتحسين تقديم الخدمات.
    You're not the hero here. You don't get to take this as a win. This is the least that you can do, the very least. Open Subtitles لست البطل هنا ، لا تعتبر هذا فوزا هذا أقل ما يمكنك فعله ، الأحط
    I know that you want to score a win with the mayor, embarrass this district in front of the city... Open Subtitles اناا اعلم انك تريد تحقيق فوز لصالح العمدة اتريد احراق قسم الشرطة امام المدينة كاملة
    But, hey, as long as it's a win for you. Open Subtitles لكن مهلاً، لا بأس طالما في ذلك فوز لك
    But she was tracking these guys, so maybe this is a win. Open Subtitles لكنهاكانتتلاحقهؤلاءالأشخاص، لذلك ربما هذا فوز لنا
    Well, you ain't dead yet, and this is a win, not a loss. Open Subtitles حسنا، أنت لم تموتي بعد وهذا هو فوز وليست خسارة
    I came here because I can guarantee you a win in November. Open Subtitles أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    Its conclusion constitutes a win for bilateral strategic relations and for international stability and security as a whole. UN ويمثل إبرامها فوزاً بالنسبة للعلاقات الاستراتيجية الثنائية وللاستقرار والأمن الدوليين بصفة عامة.
    And he's so desperate for a win right now, he can't even see straight. Open Subtitles كل شيء يؤول بالفشل. وهو يائس جداً لينال فوزاً الآن، لدرجة أنه لا يعرف كيف يعمل.
    If ever a man needed a win, it's this man. Open Subtitles إذا كان هناك رجل يحتاج للفوز فهو هذا الرجل
    No, you needed a win, I needed a break. Open Subtitles أنتي أحتجت للفوز , أنا أحتجت لفترة راحة
    It's a win, man. They got to meet the A-Team. Open Subtitles هذا انتصار يا رجل يجب أن يقابلوا الفريق الأول
    It is a win for the United Nations, for all the above reasons, and because we will be putting our house in better and enduring order. UN وهو مكسب للأمم المتحدة، لجميع الأسباب المذكورة أنفا، ولأننا سنحسن ونعزز النظام في بيتنا.
    I'll tell you why this is a win. You documented it and you're still alive. Open Subtitles سأخبرك لماذا يعد ذلك فوزا وثّقت ذلك ولازلت حيا
    It's a win for the good guys, right? Open Subtitles لذا ذلك يعتبر انتصاراً للأخيار، صحيح؟
    Maybe giving them a win would, in a way, be a victory for us, too. Open Subtitles ربما إن أعطيناهم الفوز , بطريقة ما سيكون نصر لنا أيضاً
    I'd call this a win. Open Subtitles يمكنني أن أسمي هذا نصراً
    At the FBI, an arrest is not a win. Open Subtitles ،في المكتب الفيدرالي إعتقال أحدهم لا يعد إنتصار
    Yeah, chalking that up as a win all around. Open Subtitles أجل، و نحن بصراحة نعتبر هذا إنتصاراً ساحقاً.
    And maybe I'm wrong, but not finding anything tonight feels like a win. Open Subtitles و ربما انا مخطئ لكن , عدم العثور علي شئ لليلة يبدو كفوز
    I need a win tomorrow, which means I need my pit now. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الفوز غدا، وهو ما يعني أنني بحاجة حفرة بلدي الآن.
    a win for who-- us or Stanton Parish? Open Subtitles نصرا لمن لنا ام لستانسون باريش ؟
    And you see, my old fuck buddy, your losing is tantamount to a win. Open Subtitles وترى، ياصديقي القديم، خسارتك تساوي فوزًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more