"a woman from" - Translation from English to Arabic

    • امرأة من
        
    • إمرأة من
        
    • إمرأه من
        
    • امرأة واحدة من
        
    • امراة من
        
    • سيدة من
        
    Didn't they say that there was a woman from Seoul who'd asked them to find Jang Tae San, no? Open Subtitles ألم يقولوا بانه كانت هناك امرأة من سيول طلبت منهم ان يعثروا على جانج تاى سان ؟
    1 member of the Constitutional Court is a woman from 8 members in total or 12,5%. UN توجد امرأة من بين أعضاء المحكمة الدستورية البالغ عددهم 8 أعضاء أي بنسبة 12.5 في المائة.
    Illustrative of this is the case of Fatima, a woman from the wilaya of Batna, who was born outside marriage. UN ومثالاً على ذلك حالة فاطمة، وهي امرأة من ولاية باتنة، وُلدت خارج نطاق الزواج.
    In the Cegrane camp in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Special Rapporteur received the following account from a woman from Glogovac. UN وفي مخيم سغران في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تلقت المقررة الخاصة البلاغ التالي من إمرأة من غلوفوفيتش.
    I argued for a woman from Harvard with actual speech-writing experience. Open Subtitles أنا تجادلت مع إمرأه من هارفارد والتي لديها فعلاً قدره على كتابة الخطابات
    Significantly, the Vice-President of the National Assembly was a woman from the Hmong ethnic group. UN وقالت إنه مما تجدر ملاحظته أن منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية تشغله امرأة من جماعة همونغ الإثنية.
    She noted in particular that a woman from the Hmong ethnic group was serving as Vice-President of the National Assembly. UN وأشارت بوجه خاص إلى أن امرأة من جماعة همونغ الإثنية تشغل منصب نائبة رئيس الجمعية الوطنية.
    For the first time, a woman from the Hmong ethnic group was serving as Vice-President of the National Assembly. UN ولأول مرة، تشغل امرأة من مجموعة همونغ الإثنية منصب نائبة رئيس الجمعية الوطنية.
    Before continuing our work for this morning, I should like to express my great satisfaction at having the support of a woman from the Caribbean as Secretary of the Committee. UN وقبل أن نواصل عملنا هذا الصباح, أود أن أعبر عن ارتياحي الكبير إذ أنني أتمتع بدعم امرأة من الكاريبي هي أمينة اللجنة.
    According to the information received, the men were dressed in civilian clothes, in two vehicles and were accompanied by a woman from the Security Services. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، كان الرجال بلباس مدني في مركبتين وكانوا برفقة امرأة من قوات الأمن الخاصة.
    The Panel was informed that he is now married to a woman from the Niger. UN وأُبلغ الفريق بأنه متزوج الآن من امرأة من النيجر.
    The Latakia centre opened a garden café which served as a meeting place for local women and was run by a woman from a special hardship family. UN وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد.
    In another stabbing attempt, a woman from Bethlehem pulled out a knife and lunged at a Border Policeman who was on duty at the Machpelah Cave. UN وفي محاولة طعن أخرى، استلت امرأة من بيت لحم سكينا واندفعت صوب شرطي من شرطة الحدود كان يقوم بالخدمة عند كهف اﻷولياء.
    No, it was a date. a woman from jiu-jitsu. Open Subtitles لا، بل كان موعداً غرامياً حقاً امرأة من صف المصارعة البرازيلية
    Dominique Stuart was a woman from your father's past, before he met your mother. Open Subtitles كان دومينيك ستيوارت امرأة من الماضي والدك، قبل لقائه مع والدتك.
    He said he killed a woman, sir. a woman from the workhouse. Open Subtitles قالَ إنه قتل امرأة يا سيدي امرأة من الملجأِ
    And a woman from round here told the police about the sheets - jealous, you see, of the new sheets. Open Subtitles و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة
    And get this, her mom knows a woman from yoga whose husband went to college with the roommate of a guy who put the snacks out on Kevin Bacon's last movie. Open Subtitles و سمعوا هذا، والدتها تعرف امرأة من اليوغا زوجها ذهب الى الكلية مع شريك السكن لشاب وضع
    a woman from Haradeni was allegedly arrested and jailed for two days after complaining of ill-treatment by the police. UN وتم اعتقال وحبس إمرأة من هراديني لمدة يومين إثر تقديمها لشكوى عن سوء معاملة الشرطة لها.
    Several families were forcibly separated from their relatives; in one account a woman from Ljubija was separated at gunpoint from her husband, her two children and her mother. UN وقد شتت شمل عدة أسر بالقوة، وفي إحدى الروايات فرقت إمرأة من ليوبيا بتهديد البنادق عن زوجها وطفليها وأمها.
    When a woman from a sordid underworld social circle inales powdered cocaine off of some loser's erect penis and then doses acid off of his testicles... Open Subtitles عندما تقوم إمرأه من وسط متدني بإستنشاق الكوكايين من عضو مجرم ثم تلعق عقار الهلوسه من خصيتاه...
    (d) The enforcement branch of the Compliance Committee has 10 members, one of whom is a woman from SIDS; UN (د) يضم فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال 10 أعضاء، من بينهم امرأة واحدة من الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Uh, well, that my goal in life before I die... is to make love to a woman from every country on earth. Open Subtitles حسنا هذه هدفى فى حياتى قبل ان اموت ان انكح امراة من كل بلد على وجه الارض
    a woman from the Hmong ethnic group was currently serving as Vice- President of the National Assembly, the first ever in his country's history. UN وهناك حاليا سيدة من فئة همونغ الإثنية تشغل منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية، لأول مرة في تاريخ البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more