Didn't they say that there was a woman from Seoul who'd asked them to find Jang Tae San, no? | Open Subtitles | ألم يقولوا بانه كانت هناك امرأة من سيول طلبت منهم ان يعثروا على جانج تاى سان ؟ |
1 member of the Constitutional Court is a woman from 8 members in total or 12,5%. | UN | توجد امرأة من بين أعضاء المحكمة الدستورية البالغ عددهم 8 أعضاء أي بنسبة 12.5 في المائة. |
Illustrative of this is the case of Fatima, a woman from the wilaya of Batna, who was born outside marriage. | UN | ومثالاً على ذلك حالة فاطمة، وهي امرأة من ولاية باتنة، وُلدت خارج نطاق الزواج. |
In the Cegrane camp in the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Special Rapporteur received the following account from a woman from Glogovac. | UN | وفي مخيم سغران في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تلقت المقررة الخاصة البلاغ التالي من إمرأة من غلوفوفيتش. |
I argued for a woman from Harvard with actual speech-writing experience. | Open Subtitles | أنا تجادلت مع إمرأه من هارفارد والتي لديها فعلاً قدره على كتابة الخطابات |
Significantly, the Vice-President of the National Assembly was a woman from the Hmong ethnic group. | UN | وقالت إنه مما تجدر ملاحظته أن منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية تشغله امرأة من جماعة همونغ الإثنية. |
She noted in particular that a woman from the Hmong ethnic group was serving as Vice-President of the National Assembly. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى أن امرأة من جماعة همونغ الإثنية تشغل منصب نائبة رئيس الجمعية الوطنية. |
For the first time, a woman from the Hmong ethnic group was serving as Vice-President of the National Assembly. | UN | ولأول مرة، تشغل امرأة من مجموعة همونغ الإثنية منصب نائبة رئيس الجمعية الوطنية. |
Before continuing our work for this morning, I should like to express my great satisfaction at having the support of a woman from the Caribbean as Secretary of the Committee. | UN | وقبل أن نواصل عملنا هذا الصباح, أود أن أعبر عن ارتياحي الكبير إذ أنني أتمتع بدعم امرأة من الكاريبي هي أمينة اللجنة. |
According to the information received, the men were dressed in civilian clothes, in two vehicles and were accompanied by a woman from the Security Services. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، كان الرجال بلباس مدني في مركبتين وكانوا برفقة امرأة من قوات الأمن الخاصة. |
The Panel was informed that he is now married to a woman from the Niger. | UN | وأُبلغ الفريق بأنه متزوج الآن من امرأة من النيجر. |
The Latakia centre opened a garden café which served as a meeting place for local women and was run by a woman from a special hardship family. | UN | وافتتح مركز اللاذقية مقهى في حديقة أصبحت ملتقى للنساء المحليات، بإدارة امرأة من إحدى عائلات العسر الشديد. |
In another stabbing attempt, a woman from Bethlehem pulled out a knife and lunged at a Border Policeman who was on duty at the Machpelah Cave. | UN | وفي محاولة طعن أخرى، استلت امرأة من بيت لحم سكينا واندفعت صوب شرطي من شرطة الحدود كان يقوم بالخدمة عند كهف اﻷولياء. |
No, it was a date. a woman from jiu-jitsu. | Open Subtitles | لا، بل كان موعداً غرامياً حقاً امرأة من صف المصارعة البرازيلية |
Dominique Stuart was a woman from your father's past, before he met your mother. | Open Subtitles | كان دومينيك ستيوارت امرأة من الماضي والدك، قبل لقائه مع والدتك. |
He said he killed a woman, sir. a woman from the workhouse. | Open Subtitles | قالَ إنه قتل امرأة يا سيدي امرأة من الملجأِ |
And a woman from round here told the police about the sheets - jealous, you see, of the new sheets. | Open Subtitles | و امرأة من هنا أخبرت الشرطة عن الملاءات أصابتها الغيرة من الملاءات الجديدة |
And get this, her mom knows a woman from yoga whose husband went to college with the roommate of a guy who put the snacks out on Kevin Bacon's last movie. | Open Subtitles | و سمعوا هذا، والدتها تعرف امرأة من اليوغا زوجها ذهب الى الكلية مع شريك السكن لشاب وضع |
a woman from Haradeni was allegedly arrested and jailed for two days after complaining of ill-treatment by the police. | UN | وتم اعتقال وحبس إمرأة من هراديني لمدة يومين إثر تقديمها لشكوى عن سوء معاملة الشرطة لها. |
Several families were forcibly separated from their relatives; in one account a woman from Ljubija was separated at gunpoint from her husband, her two children and her mother. | UN | وقد شتت شمل عدة أسر بالقوة، وفي إحدى الروايات فرقت إمرأة من ليوبيا بتهديد البنادق عن زوجها وطفليها وأمها. |
When a woman from a sordid underworld social circle inales powdered cocaine off of some loser's erect penis and then doses acid off of his testicles... | Open Subtitles | عندما تقوم إمرأه من وسط متدني بإستنشاق الكوكايين من عضو مجرم ثم تلعق عقار الهلوسه من خصيتاه... |
(d) The enforcement branch of the Compliance Committee has 10 members, one of whom is a woman from SIDS; | UN | (د) يضم فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال 10 أعضاء، من بينهم امرأة واحدة من الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
Uh, well, that my goal in life before I die... is to make love to a woman from every country on earth. | Open Subtitles | حسنا هذه هدفى فى حياتى قبل ان اموت ان انكح امراة من كل بلد على وجه الارض |
a woman from the Hmong ethnic group was currently serving as Vice- President of the National Assembly, the first ever in his country's history. | UN | وهناك حاليا سيدة من فئة همونغ الإثنية تشغل منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية، لأول مرة في تاريخ البلد. |