"a wooden" - Translation from English to Arabic

    • خشبي
        
    • خشبية
        
    • الخشبي
        
    • من الخشب
        
    • خشبى
        
    • من خشب
        
    A gymnasium. A man was killed with a wooden club. Open Subtitles في الصالة الرياضية رجل مقتول على شكل صندوق خشبي
    The finger was severed using a hatchet on a wooden surface. Open Subtitles لقد تم قطع الاصبع باستخدام فأس صغيرة على سطح خشبي
    I thought it had to be a wooden stake or something. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان يكون شئ خشبي او مشابه له.
    Torture most commonly involves severe beatings, which may include slappings, kickings, punchings, but also beatings with a wooden stick or truncheon. UN ومن أساليب التعذيب الشائعة الضرب المبرح الذي قد يشمل الصفع، والرفس، واللكم، ولكن أيضاً الضرب بعصاً أو هراوة خشبية.
    Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. UN وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد.
    Downstairs there's a wooden box containing legal documents and other papers. Open Subtitles بالأسفل يوجد صندوق خشبي يحتوي على وثائق قانونية وأوراق أخرى.
    And one that should sit on a wooden throne Open Subtitles وواحد الذي يَجِبُ أَنْ يَجْلسَ على عرش خشبي
    We'll have a wooden ceiling, like the old church. Open Subtitles سوف يكون لديّنا سقف خشبي مثل الكنيسة القديمة
    I just stole a poncho from a wooden Indian. Open Subtitles لقد سرقت للتو معطفاً من تمثال هندي خشبي.
    There's no hurry. We're in a wooden box built in 1970. Open Subtitles لا داع للعجلة,نحن في صندوق خشبي مبني في عام 1970
    About 300 meters from the church, there's a wooden house. Open Subtitles حوالي 300 متر من الكنيسة، يوجد هناك منزل خشبي.
    According to the Government, he was then ordered to calm down and lay down on a wooden bench in order to sleep. UN وحسب الحكومة فإنه أُمر عندئذ بالهدوء والاستلقاء على مقعد خشبي للنوم.
    a wooden step should also be installed, where the sheikh could stand to deliver his Friday address. UN وينبغي أيضا تركيب منبر خشبي حيث يمكن أن يقف الشيخ لإلقاء خطبة الجمعة.
    a wooden ballot box in the school seemed to demonstrate that elections were held in the village. UN ويدل وجود صندوق انتخابات خشبي في المدرسة على أنه قد عُقدت انتخابات في القرية.
    In which case would you kindly impale yourself with a wooden stake? Open Subtitles في هذه الحالة، هلا سمحت بطعن نفسك بعصا خشبية بلطف ؟
    Ah, just put that on a wooden hanger, please. Open Subtitles فقط ضع هذه علي شَّمَّاعَة خشبية من فضلك.
    Her feet were allegedly beaten with a wooden baton and she was kicked on the vagina. UN ويدعى أنها ضربت بعصا خشبية على قدميها كما جرى رفسها على فرجها.
    He claims to have been rolled in a carpet and beaten with a wooden stick, the so-called rotissoire, two or three times a week for more than two hours until he became unconscious. UN ويدعي أنه كان تم لفه بسجادة وضربه بعصا خشبية معروفة بالمشواة مرتين أو ثلاث مرات أسبوعياً لأكثر من شهرين حتى يفقد وعيه.
    She was beaten on her head and body with a wooden stick covered by a black plastic tape, every day for about one month. UN وقد ضُربت على رأسها وجسدها يومياً لمدة نحو شهر بعصا خشبية مغطاة بشريط بلاستيكي أسود.
    Assuming a wooden bar has a circumference of 18 smurfimeters, the force required to snap it would be precisely... Open Subtitles لنفرض أن محيط هذا السجن الخشبي هو 18 سنتميتر سنفوريّ فإن القوة اللازمة لتحطيمه ... ستكون بالتحديد
    In another schoolhouse, boys share a wooden shelter while their families travel with their herds. UN وفي مبنى مدرسي آخر، يشترك الطلاب معاً في مأوى من الخشب أثناء ترحال أسرهم مع قطعانها.
    In my day, all we had to entertain ourselves was a wooden hoop and a stick. Open Subtitles أيامى، كل ما كان علينا فعله لأمتاع أنفسنا، هو طوق خشبى وعصا خشبية
    You won't believe me, but there's a wooden church right in front of me a few feet away from a marker that says that the Arctic Circle line passes through here. Open Subtitles أكتب لك من امام معبد صغير من خشب بالقرب من صخرة حفر عليها من هنا تمر الدائرة القطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more