"a year ago" - Translation from English to Arabic

    • قبل عام
        
    • قبل سنة
        
    • منذ عام
        
    • منذ سنة
        
    • وقبل عام
        
    • عام مضى
        
    • العام الماضي
        
    • قَبْلَ سَنَة
        
    • منذ سنه
        
    • قبل نحو عام
        
    • قبل نحو سنة
        
    • السنة الماضية
        
    • قبل سنه
        
    • ومنذ عام
        
    • ومنذ سنة
        
    The opportunities of a year ago to move talks forward to a clear-cut endgame failed to gain momentum. UN ولم تكتسب الفرص، التي كانت متوفرة قبل عام لدفع المحادثات قدما وضع نهاية حاسمة للصراع، زخما.
    Yemen continues to face tremendous challenges, but it is in a much better situation today than it was a year ago. UN وما زال اليمن يواجه تحديات هائلة، إلا أنه في حال أفضل كثيراً اليوم مما كان عليه قبل عام مضى.
    We, the States Members of the United Nations made this clear a year ago in this Hall. UN ونحن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، أوضحنا هذا بجلاء قبل سنة تقريبا في هذه القاعة.
    The transition process, which started with the transfer of responsibilities to Afghan security forces a year ago, is continuing apace. UN وتواصل العملية الانتقالية التي بدأت مع نقل المسؤوليات إلى قوات الأمن الأفغانية منذ عام مسارها على قدم وساق.
    When I spoke to you a year ago, I was able to express optimism with regard to global disarmament negotiations. UN وعندما تحدثت إليكم منذ سنة مضت أمكنني اﻹعراب عن التفاؤل فيما يتعلق بمفاوضات نزع السلاح على الصعيد العالمي.
    We all remember that only a year ago Prime Minister Yitzhak Rabin received the Nobel Peace Prize. UN ونحن جميعا نتذكر أن رئيس الوزراء اسحق رابين نال قبل عام فقط جائزة نوبل للسلام.
    Since the previous session of the General Assembly a year ago, the world has experienced natural disasters of an unprecedented scale of destruction. UN ومنذ الدورة السابقة للجمعية العامة قبل عام مضى، مُنِي العالم بكوارث طبيعية لم يسبق لها مثيل في حجم الدمار الذي خلفته.
    I was delighted to see how membership of the Alliance of Civilizations had nearly doubled since the inaugural meeting a year ago. UN وكان من دواعي اغتباطي أن أرى كيف تضاعف عدد أعضاء تحالف الحضارات تقريبا منذ عقد الاجتماع الافتتاحي قبل عام واحد.
    a year ago she was shot and killed in a burglary. Open Subtitles قبل عام أصيبت بطلق ناري و قتلت خلال عملية سرقة
    Shannon conway moved away When the plant closed a year ago. Open Subtitles شانون كونواي انتقلت من هنا عندما اغلق المصنع قبل عام
    His last square meal was nearly a year ago. Open Subtitles آخر وجبة مشبعة تناولها كانت قبل سنة تقريبًا
    You're crazy. This time a year ago you were plowing snow. Open Subtitles ‫أنت مجنون، مثل هذا الوقت قبل سنة كنت تجرف الثلج
    It wasn't last month. It was nearly a year ago. Open Subtitles لم يكن ذلك بالشهر الماضي كان قبل سنة مضت
    a year ago, recovery was absent or hesitant in all our economies. UN منذ عام مضى، كان الانتعاش مفقودا أو متعثرا في جميع اقتصاداتنا.
    We wish them success so that the vision outlined in Bonn a year ago will become a reality. UN ونحن نتمنى له النجاح حتى تتحول الرؤية التي وضعت في مؤتمر بون منذ عام إلى حقيقة.
    a year ago the Secretary-General stressed in this Hall that the United Nations had reached a fork in the road. UN منذ عام شدد الأمين العام للأمم المتحدة في هذه القاعة على أن الأمم المتحدة قد بلغت مفترق طرق.
    It... it was a year ago, and she's gone now. Open Subtitles لقد كان ذلك منذ سنة وقد غادرت المشفى الآن
    You know this shit expired a year ago, right? Open Subtitles تعرفين أن هذه الرخصة انتهت منذ سنة صحيح؟
    a year ago, Libyan, Egyptian and Tunisian men and women witnessed the Assembly meeting while they were still under the oppression of dictatorial regimes. UN وقبل عام مضى، شهد الرجال والنساء في ليبيا ومصر وتونس انعقاد الجمعية بينما كانوا يعانون من قمع أنظمة ديكتاتورية.
    The overall prospects may be less optimistic than a year ago. UN والتوقعات عموما قد تكون أقل تفاؤلا عنها في العام الماضي.
    Lassard... should have retired from the Police Academy a year ago. Open Subtitles لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة.
    Look,um,I know what we agreed on a year ago,but clearly, a lot of things have changed since then,and,uh,well,I know I have,so... Open Subtitles اعرف ما إتفقنا عليه منذ سنه , لكن بكل وضوح هناك اشياء كثيره تغيرت منذ ذلك , وعلي ان اقول
    The company that makes these said you bought one a year ago. Open Subtitles فالشركة المصنعة لهذه الدمى أخبرتنا بأنكَ اشتريتَ واحدة قبل نحو عام
    About a year ago we gave this city Robocop. Open Subtitles قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي
    I know you worked for Heylia until a year ago. Open Subtitles أعلم أنك كنت تعمل عند هيليا حتى السنة الماضية
    I warned you a year ago about French ambitions. Open Subtitles بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين
    a year ago hurricane Mitch was wreaking havoc on a significant part of the Central American isthmus and leaving in its wake a human tragedy of enormous magnitude. UN ومنذ عام مضى، أنزل إعصار ميتش الخراب بجزء كبير من برزخ أمريكا الوسطى وخلف في أعقابه مأساة إنسانية هائلة الحجم.
    About a year ago, the Ministry of Labour had just seven job centres nationwide. UN ومنذ سنة تقريبا، كان لدى وزارة العمل 8 مكاتب للعمل فقط على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more