"a year and a half" - Translation from English to Arabic

    • سنة ونصف
        
    • عام ونصف
        
    • سنة و نصف
        
    • عام و نصف
        
    • سنه ونصف
        
    • عاماً ونصف
        
    • العام ونصف العام
        
    • لعام ونصف
        
    • سنة والنصف
        
    • سنة ونص
        
    • سنةٍ ونصف
        
    Also in 2007, the age of mothers giving birth for the first time was 27.0, a year and a half older compared to 1997. UN وفي سنة 2007 أيضاً، كان عمر الأم وقت الولادة لأول مرة 27 سنة، أي بزيادة سنة ونصف مقابل ما كان عليه في سنة 1997.
    It was unfortunate that the draft convention had not yet reached the stage of adoption although it had been under consideration for a year and a half. UN ومما يدعو للأسف أن مشروع الاتفاقية لم يصل بعد إلى مرحلة الاعتماد بالرغم من أنه كان قيد النظر لمدة سنة ونصف السنة.
    That involved 200 stakeholders and resulted in 20 per cent growth in exports a year and a half later. UN وشمل ذلك 200 من أصحاب المصلحة وأسفر في غضون سنة ونصف عن تحقيق نسبة نمو في قطاع الصادرات قدرها 20 في المائة.
    Such were our hopes a year and a half ago. UN كانت تلك آمالنا جميعا قبل عام ونصف العام فحسب.
    It's been a year and a half since you had sex? Open Subtitles هل مضى عام ونصف منذ أن مارست الجنس لآخر مرّة؟
    It's been a year and a half, and there's so much more to go. Open Subtitles لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله
    You deleted the original e-mail from her account-- the one she sent a year and a half ago. Open Subtitles لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام.
    The fact that, a year and a half later, he has not yet been apprehended is regrettable. UN ومن المؤسف أن سنة ونصف انقضت من دون القبض عليه.
    The Review Conference at which the respective decisions will be made is now only about a year and a half away. UN ولم يبق على انعقاد المؤتمر الاستعراضي الذي ستتخذ فيه القرارات الخاصة بكل منها الآن سوى سنة ونصف.
    In the event of two or more children under the age of a year and a half, at least one-hour long break shall be granted. UN وعند وجود طفلين أو أكثر دون سن سنة ونصف يجب منح فترة توقف لمدة ساعة على الأقل.
    This leave is granted for a period that does not exceed a year and a half, till the date when the child reaches the age of eight. UN وتمنح هذه الإجازة لفترة لا تجاوز سنة ونصف حتى تاريخ بلوغ الطفل سن الثامنة.
    Persons, who take care of child under the age of a year and a half, are in addition subjected to pension insurance and insurance against unemployment. UN كما أن الأشخاص الذين يتولون رعاية طفل دون سن سنة ونصف يخضعون لهذا التأمين وللتأمين ضد البطالة.
    a year and a half later, the situation had not changed. UN وبعد مرور سنة ونصف سنة، لم يكن هناك تغيير في الوضع.
    There was more moved forward a year and a half ago. Open Subtitles هناك تم نقله إلى الأمام أكثر من عام ونصف تقريبا.
    Between 2001 and 2008, life expectancy in our city grew by more than a year and a half. UN لقد زاد العمر المتوقع في مدينتنا أكثر من عام ونصف العام.
    In Iran, a needs assessment mission had been carried out a year and a half ago. UN وفي إيران، أُوفدت بعثة لتقدير الاحتياجات منذ عام ونصف.
    This was the third such explosion in Netanya in less than a year and a half. UN ويشكل هذا الانفجار الثالث من نوعه في نيتانيا في أقل من عام ونصف.
    Forced repatriations started a year and a half ago and since then seven individuals have been returned. UN وقد بدأت عمليات الإعادة القسرية منذ عام ونصف العام، وتمت إعادة سبعة أفراد منذ ذلك الحين.
    I don't hear from you for a year and a half, and three days ago, Open Subtitles لم تتصلي بيّ منذ سنة و نصف ومنذ ثلاثة أيام
    Because I don't plug your outlet the right way, you're gonna throw away a year and a half together? Open Subtitles لأني لم أوصل مقبسكِ بالطريقة الصحيحة, ستتخلصين من عام و نصف جمعنا سوياً؟
    But they don't say you're cancer-free until you hit five years, and it's only been a year and a half. Open Subtitles انهم لا يقولون بأنك حر من السرطان حتى تستمر 5 سنوات بلا سرطان وحتى الآن اكملت سنه ونصف
    I recently just moved back in about a year and a half ago. Open Subtitles وقد انتقلت إلى هنا مجدداً منذ حوالى عاماً ونصف
    Our country is being assaulted by organized crime, and our Government, within the space of a year and a half, has begun a merciless war against it. UN بلدنا يتعرض لهجوم شرس من جماعات الجريمة المنظمة، وحكومتنا، في فترة العام ونصف العام الماضية، شنت حربا لا هوادة فيها على تلك الجماعات.
    He was locked up for a year and a half without charge and spent 17 months in solitary confinement. Open Subtitles سُجِن لعام ونصف دون تهمة، وقضى 17 شهرًا في الحبس الإنفرادي.
    Andrew died a year and a half ago. Open Subtitles مات "أندرو" منذ سنة والنصف
    She liked me for a year and a half, and I didn't even notice. Open Subtitles أعجبت بي لمدة سنة ونص ولم ألحظ ذلك حتى
    Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children. Open Subtitles تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more