Also in 2007, the age of mothers giving birth for the first time was 27.0, a year and a half older compared to 1997. | UN | وفي سنة 2007 أيضاً، كان عمر الأم وقت الولادة لأول مرة 27 سنة، أي بزيادة سنة ونصف مقابل ما كان عليه في سنة 1997. |
It was unfortunate that the draft convention had not yet reached the stage of adoption although it had been under consideration for a year and a half. | UN | ومما يدعو للأسف أن مشروع الاتفاقية لم يصل بعد إلى مرحلة الاعتماد بالرغم من أنه كان قيد النظر لمدة سنة ونصف السنة. |
That involved 200 stakeholders and resulted in 20 per cent growth in exports a year and a half later. | UN | وشمل ذلك 200 من أصحاب المصلحة وأسفر في غضون سنة ونصف عن تحقيق نسبة نمو في قطاع الصادرات قدرها 20 في المائة. |
Such were our hopes a year and a half ago. | UN | كانت تلك آمالنا جميعا قبل عام ونصف العام فحسب. |
It's been a year and a half since you had sex? | Open Subtitles | هل مضى عام ونصف منذ أن مارست الجنس لآخر مرّة؟ |
It's been a year and a half, and there's so much more to go. | Open Subtitles | لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله |
You deleted the original e-mail from her account-- the one she sent a year and a half ago. | Open Subtitles | لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام. |
The fact that, a year and a half later, he has not yet been apprehended is regrettable. | UN | ومن المؤسف أن سنة ونصف انقضت من دون القبض عليه. |
The Review Conference at which the respective decisions will be made is now only about a year and a half away. | UN | ولم يبق على انعقاد المؤتمر الاستعراضي الذي ستتخذ فيه القرارات الخاصة بكل منها الآن سوى سنة ونصف. |
In the event of two or more children under the age of a year and a half, at least one-hour long break shall be granted. | UN | وعند وجود طفلين أو أكثر دون سن سنة ونصف يجب منح فترة توقف لمدة ساعة على الأقل. |
This leave is granted for a period that does not exceed a year and a half, till the date when the child reaches the age of eight. | UN | وتمنح هذه الإجازة لفترة لا تجاوز سنة ونصف حتى تاريخ بلوغ الطفل سن الثامنة. |
Persons, who take care of child under the age of a year and a half, are in addition subjected to pension insurance and insurance against unemployment. | UN | كما أن الأشخاص الذين يتولون رعاية طفل دون سن سنة ونصف يخضعون لهذا التأمين وللتأمين ضد البطالة. |
a year and a half later, the situation had not changed. | UN | وبعد مرور سنة ونصف سنة، لم يكن هناك تغيير في الوضع. |
There was more moved forward a year and a half ago. | Open Subtitles | هناك تم نقله إلى الأمام أكثر من عام ونصف تقريبا. |
Between 2001 and 2008, life expectancy in our city grew by more than a year and a half. | UN | لقد زاد العمر المتوقع في مدينتنا أكثر من عام ونصف العام. |
In Iran, a needs assessment mission had been carried out a year and a half ago. | UN | وفي إيران، أُوفدت بعثة لتقدير الاحتياجات منذ عام ونصف. |
This was the third such explosion in Netanya in less than a year and a half. | UN | ويشكل هذا الانفجار الثالث من نوعه في نيتانيا في أقل من عام ونصف. |
Forced repatriations started a year and a half ago and since then seven individuals have been returned. | UN | وقد بدأت عمليات الإعادة القسرية منذ عام ونصف العام، وتمت إعادة سبعة أفراد منذ ذلك الحين. |
I don't hear from you for a year and a half, and three days ago, | Open Subtitles | لم تتصلي بيّ منذ سنة و نصف ومنذ ثلاثة أيام |
Because I don't plug your outlet the right way, you're gonna throw away a year and a half together? | Open Subtitles | لأني لم أوصل مقبسكِ بالطريقة الصحيحة, ستتخلصين من عام و نصف جمعنا سوياً؟ |
But they don't say you're cancer-free until you hit five years, and it's only been a year and a half. | Open Subtitles | انهم لا يقولون بأنك حر من السرطان حتى تستمر 5 سنوات بلا سرطان وحتى الآن اكملت سنه ونصف |
I recently just moved back in about a year and a half ago. | Open Subtitles | وقد انتقلت إلى هنا مجدداً منذ حوالى عاماً ونصف |
Our country is being assaulted by organized crime, and our Government, within the space of a year and a half, has begun a merciless war against it. | UN | بلدنا يتعرض لهجوم شرس من جماعات الجريمة المنظمة، وحكومتنا، في فترة العام ونصف العام الماضية، شنت حربا لا هوادة فيها على تلك الجماعات. |
He was locked up for a year and a half without charge and spent 17 months in solitary confinement. | Open Subtitles | سُجِن لعام ونصف دون تهمة، وقضى 17 شهرًا في الحبس الإنفرادي. |
Andrew died a year and a half ago. | Open Subtitles | مات "أندرو" منذ سنة والنصف |
She liked me for a year and a half, and I didn't even notice. | Open Subtitles | أعجبت بي لمدة سنة ونص ولم ألحظ ذلك حتى |
Underneath this brochure are another 35 that have been piling up there for a year and a half because I'm looking to invest my money that someday may be going to your children. | Open Subtitles | تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي |