In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وتحتوي الجداول في بعض الحالات على نسخة مختصرة أو منقحة من الرد الوارد في طلب المعلومات. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ مختصرة أو منقحة من الردود الواردة في طلب المعلومات. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات. |
The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. | UN | ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008. |
These abbreviated message descriptions and tags are purely provisional. | UN | وهذه اﻷوصاف والرموز المختصرة للرسائل هي محض أوصاف ورموز مؤقتة. |
Remember something... the public does not understand abbreviated autopsy. | Open Subtitles | تذكر شيئاً الشعب لا يفهم التشريح المختصر |
On days when visitor traffic is particularly high, an abbreviated tour is offered, restricted to the General Assembly and Security Council. | UN | وفي الأيام التي يكون فيها عدد الزوار كبيرا بوجه خاص، تقدم جولة مختصرة تقتصر على الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
Given the limited amount of time available to us, I shall read out an abbreviated version of our statement. | UN | وبالنظر إلى ضيق المدة المتاحة لنا، فإنني سأدلي بنسخة مختصرة من بياننا. |
Most of the text forms an abbreviated version of similar texts in other treaties. | UN | ويشكل معظم النص صيغة مختصرة من نصوص مماثلة ترد في معاهدات أخرى. |
SRs cover the proceedings in a concise, abbreviated form. | UN | أما المحاضر الموجزة فتنقل وقائع الجلسات في صيغ مقتضبة مختصرة. |
SRs cover the proceedings in a concise, abbreviated form. | UN | :: أما المحاضر الموجزة فتنقل وقائع الجلسات في صيغ مقتضبة مختصرة. |
N.B. Where abbreviated entries are used, see the List of Dual-Use Goods and Technologies for full details. | UN | ملحوظة: يرجى عند ورود مدخلات مختصرة الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام. |
In order to remain within the time limit allotted to me, I will deliver an abbreviated version of my full statement, which is being distributed by the Secretariat. | UN | وحتى أبقى في الحد الزمني المخصص لي، سألقي نسخة موجزة من بياني الكامل الذي وزعته الأمانة العامة. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وتحتوي الجداول، في بعض الحالات، نسخة موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات. |
While the list could certainly stand being abbreviated, that should not be done without taking those points into account. | UN | ورغم أنه يمكن بالتأكيد اختصار القائمة، فإنه ينبغي عدم القيام بذلك دون أخذ هذه النقاط في الاعتبار. |
The decrease of $6,106,900 in the resources proposed reflects the abbreviated period for operation and liquidation planned for 2008. | UN | ويعكس انخفاض الموارد المقترحة البالغ 900 106 6 دولار اختصار فترة التشغيل والتصفية المقررة في عام 2008. |
It also corresponds to the reduction in the number of positions and operational resources required for the abbreviated period. | UN | ويتسق الفرق أيضا مع تخفيض عدد الوظائف والاحتياجات من موارد التشغيل المطلوبة لفترة التشغيل المختصرة. |
Crimes punishable with less than five years of imprisonment can, under certain conditions, be tried in accordance with abbreviated proceedings. | UN | وتجري المحاكمة على الجرائم التي يعاقب عليها بالسجن لمدة أقل من خمس سنوات وفقاً للإجراءات المختصرة. |
Pentachlorophenol is abbreviated as PCP. | UN | يشار إلى الفينول الخماسي الكلور بالاسم المختصر PCP. |
The example provided has been cut down from the abbreviated chart of accounts used in France, which is itself a cut-down version of the chart for large companies. | UN | وقد جرى اختصار المثال المقدم من جدول الحسابات المختصر المستخدم في فرنسا والذي يعتبر هو نفسه صيغة مختصرة من الجدول الخاص بالشركات الكبرى. |
This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's report. | UN | يشكل هذا الموجز خلاصة مختصر للغاية وانتقائية للتحليل والنقاش الأكثر تفصيلا في تقرير اللجنة. |
112. The Committee endorsed the recommendation of the Scientific and Technical Subcommittee that further consideration of the item should be postponed until 2000 in view of the abbreviated schedule of work of the Subcommittee at its thirty-sixth session, in 1999, and the preparatory work to be carried out for UNISPACE III (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 129). | UN | ١١٢ - وأقرت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بأنه ينبغي إرجاء النظر في هذا البند حتى سنة ٠٠٠٢ نظرا لاختصار الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين التي ستعقد في عام ٩٩٩١، وما سيضطلع به من أعمال تحضيرية لليونيسبيس الثالث )A/AC.105/697 و Corr.1، الفقرة ٩٢١(. |
It is an abbreviated executive summary of the survey, emphasizing the initial findings on the main themes. | UN | وهو عبارة عن موجز تنفيذي مقتضب للدراسة الاستقصائية، يركز على الاستنتاجات اﻷولية بشأن المواضيع اﻷساسية. |
This Act, abbreviated to the Subcontract Act, was enacted in 1956 as a special law to supplement the Antimonopoly Act. | UN | أُصدر هذا القانون، المسمى اختصاراً " قانون التعاقد من الباطن " ، في عام ٦٥٩١ كقانون خاص يكمل قانون مكافحة الاحتكار. |
(e) Prolongation Order (abbreviated as PO) used for the specific entering into force in Greenland of an existing DA. | UN | (ه) أمر التطبيق على غرينلاند، الذي يستخدم لبدء نفاذ قانون دانمركي موجود على غرينلاند على وجه التحديد. |
This Synopsis is a highly abbreviated and selective distillation of the very much more detailed analysis and argument in the Commission's Report. | UN | هذا الموجز خلاصة شديدة الاختصار والانتقاء لما ورد بمزيد من التفصيل في تقرير اللجنة من تحليل وحُجة. |
WKÖ Austrian Economic Chamber ZPO Code of Civil Procedure I. Introduction 1. On 13 December 2006, the 61st General Assembly of the United Nations adopted the " United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities " (abbreviated to " UN Disability Rights Convention " ), including an optional protocol (recognition of the right of groups and individuals to make complaints). | UN | 1- في 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في دورتها الحادية والستين، " اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " (التي تُختصر في عبارة " اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة " )، والتي تشمل بروتوكولاً اختيارياً (الاعتراف بحق الجماعات والأفراد في تقديم شكاوى). |