According to this view, there is no shortcut and nothing can be done without addressing institutional failures. | UN | ووفقا لهذا الرأي، ليس هناك طريق مختصر ولا يمكن عمل شيء دون معالجة الإخفاقات المؤسسية. |
I agree with President Obama that there is no shortcut to ending a conflict that has endured for decades. | UN | وأنا أتفق مع الرئيس أوباما في أنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء صراع دام عقوداً من الزمن. |
There was a brief presentation about other former mercury mines in the region, which needs to be considered in action plan. | UN | وكان هناك عرض مختصر عن مناجم سابقة أخرى للزئبق في الإقليم، وهذا يلزم أن تضعه خطة العمل في الاعتبار. |
In conclusion, let me make a brief reference to another topic. | UN | وفي الختام ، دعوني أشير بشكل مختصر الى موضوع آخر. |
Following is a short summary of the quadrennial programming: | UN | وفيما يلي موجز مختصر للبرمجة خلال السنوات الأربع: |
Well, long story short, it needs a new door. | Open Subtitles | حسناً ، مختصر القصة القصيرة، يحتاج باب جديد |
THAT COULD GIVE YOU A shortcut TO A DIFFERENT MOMENT IN TIME. | Open Subtitles | التي يمكن أَن تعطيك طريق مختصر إلى لحظة مختلفة من الزمن، |
A shortcut now could cost us later in motions hearings. | Open Subtitles | طريق مختصر في هذه المرحلة سيُكلفنا لاحقا جلسات الإقتراحات |
All right, we're here. Let us never speak of the shortcut again. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وصلنا ، دعونا لا نأخذ طريق مختصر مجدداً |
Maybe he's looking for a shortcut to corporate riches. | Open Subtitles | ربّما يحاول البحث عن طريق مختصر لاغناء الشركة |
The question is: How do we reach that goal? And I am convinced that there is no shortcut to the end of a conflict that has endured for decades. | UN | المسألة هي: كيف يمكننا تحقيق ذلك الهدف؟ وإنني على اقتناع بأنه لا يوجد طريق مختصر لإنهاء الصراع الذي دام عقوداً. |
brief review of certain replies of Governments, United Nations | UN | تحليل مختصر لبعض الردود الواردة من الحكومات وهيئات |
The options are outlined in paragraphs 5 to 27 of annex I to the report of the Secretary-General and are summarized in brief below. | UN | وأُجملت الخيارات في الفقرات من 5 إلى 27 من المرفق الأول من تقرير الأمين العام ويرد أدناه موجز مختصر لها. |
I shall now make a brief statement in my capacity as President of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي الآن أن أدلي ببيان مختصر بصفتي رئيس الجمعية العامة. |
The sign at the trail head said "short cut to Ape River." | Open Subtitles | تدل الإشارة في أول الطريق إلى طريق مختصر إلى نهر القرد |
Long story short, if you pour it, it's cranberry sauce. | Open Subtitles | مختصر القصة إن قمتِ بسكبها أنها صلصلة التوت البري |
The sliding scale or proportional scale shall serve as a short cut or a proxy to simplify the estimation of additional costs. | UN | ويكون المقياس المتدرج أو المقياس النسبي بمثابة طريق مختصر أو مؤشر لتبسيط تقدير التكاليف الإضافية. |
A small number of such cases are briefly described in this section. | UN | وفي هذا القسم وصف مختصر لعدد صغير من مثل هذه الحالات. |
A concise yet comprehensive political declaration would seem to be the appropriate tool to achieve that goal. | UN | ويبدو لنا أن إصدار إعلان سياسي مختصر ولكنه شامل سيكون الأداة المناسبة لتحقيق ذلك الهدف. |
Abbreviation: CERs = certified emission reductions. | UN | مختصر: الوحدات = وحدات خفض الانبعاثات المعتمد |
It is, therefore, unfortunate that the acronym " FMCT " , which has never been agreed to in the Conference, has crept into the Conference lexicon in recent years. | UN | ولذلك فمن المؤسف أن مختصر " FMCT " ، الذي لم يُتفق عليه قط في المؤتمر، قد تسلل إلى معجم المؤتمر في السنوات الأخيرة. |
This isn't a long trip, so I'll be as succinct as possible. | Open Subtitles | هذه ليست برحله طويلة،لذا ساكون مختصر بقدر المستطاع. |
a summary report of activities undertaken or planned to be undertaken by ISWGNA in these areas is given below. | UN | ويرد أدناه تقرير مختصر بالأنشطة التي تم أو تقرر الاضطلاع بها من جانب الفريق العامل المشترك بين الأمانات. |
In view of the limited time available, I shall deliver an abbreviated version of the prepared statement that is being made available for reference. | UN | ونظرا لضيق الوقت، سأدلي بنص مختصر للبيان المعد الذي سيكون متوفرا ليتسنى الرجوع إليه. |
Whatever, dude. Bottom line is it's murder by hurricane. | Open Subtitles | مهما يكن , مختصر القول إنها جريمة بالإعصار |
5. It would be advantageous for the General Assembly to have a shorter agenda to ensure the fullest discussion of all issues, so that its decisions may have greater impact. | UN | 5 - من المحبذ أن يكون للجمعية العامة جدول أعمال مختصر لضمان استيفاء مناقشة جميع المسائل، لكي تخلف قراراتها أثرا أقوى. |
79. A shortened working week of no more than 36 hours is prescribed for people who work in hazardous or dangerous conditions and those engaged in heavy physical work. | UN | 79- وينص على تحديد أسبوع عمل مختصر لا يزيد عن 36 ساعة لمن يعملون في ظروف محفوفة بالمخاطر أو خطيرة، ولمن يقومون بأشغال بدنية مرهقة. |
The experts recommended that this be achieved through the development of a reduced questionnaire containing a core set of questions to be carried out on an annual basis, together with an ad-hoc thematic module that would change every year. | UN | وأوصى الخبراء بأن يتحقّق هذا بوضع استبيان مختصر يحتوي على مجموعة أسئلة أساسية يُضطلع بالرد عليها سنوياً، جنباً إلى جنب مع نميطة مواضيعية تتغير كل سنة تبعاً للظروف. |
There can be no short-cut to the eradication of poverty among youth. | UN | وليس هناك من طـــريق مختصر لاستئصال الفقر بين الشباب. |