"abolition of post" - Translation from English to Arabic

    • إلغاء الوظيفة
        
    Separation/termination issues include abolition of post and non-renewal. UN وتشمل مسائل انتهاء الخدمة وإنهائها، إلغاء الوظيفة وعدم تجديدها.
    If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالة إنهاء التعيين بسبب إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    If the appointment is to be terminated on the ground of abolition of post or reduction of staff, the identification of staff to be separated is subject to the availability of suitable posts and consideration based on relative competence, integrity and length of service. UN :: في حالة إنهاء التعيين بسبب إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين، يخضع تحديد الموظفين الذين ستنهى خدمتهم لتوفر وظائف مناسبة، ويولى الاعتبار للكفاءة النسبية والنزاهة وطول مدة الخدمة.
    (Request by UNICEF staff member for rescission of decision to separate him from service due to abolition of post) UN (دعوى من موظف في منظمة الأمم المتحدة للطفولة بإلغاء قرار بفصله من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (Request by former World Food Programme (WFP) staff member for rescission of the decision to separate her from service for abolition of post) UN (طلب من موظفة سابقة في برنامج الأغذية العالمي بإلغاء قرار فصلها من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (Claim by former UNDP staff member for rescission of decision to terminate his permanent appointment due to abolition of post) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تتعلق بطلب إلغاء قرار إنهاء عقده الدائم بسبب إلغاء الوظيفة)
    (a) abolition of post or reduction in the number of staff; UN (أ) إلغاء الوظيفة أو تخفيض عدد الموظفين؛
    (Claim by former United Nations staff member serving on a permanent appointment for rescission of the decision to terminate her appointment on the ground of abolition of post) UN )دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة كانت معينة تعيينا دائما، تطلب فيها إلغاء قرار إنهاء تعيينها بناء على إلغاء الوظيفة(
    (Claim by former ICAO staff member for rescission of the decision not to pay him a termination indemnity following non-renewal of his contract for abolition of post and for compensation for failure to find him an alternative post. UN )دعوى من موظف سابق في منظمة الطيران المدني الدولي ﻹلغاء قرار عدم صرف تعويض إنهاء الخدمة له بعد عدم تجديد عقده بسبب إلغاء الوظيفة والتعويض عن عدم تعيينه في وظيفة بديلة.
    (Claim by former UNHCR staff member for rescission of decisions to defer issuance of fixed-term contract and to terminate his fixed-term contract due to abolition of post) UN (دعوى من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين يطلب فيها إلغاء قراري إرجاء إصدار عقد محدد المـدة وإنهاء عقده المحدد المـدة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (a) abolition of post/reduction in the number of staff; UN (أ) إلغاء الوظيفة/تخفيض عدد الموظفين؛
    abolition of post UN إلغاء الوظيفة
    abolition of post UN إلغاء الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more