Unsafe abortion is a leading cause of maternal mortality and morbidity. | UN | ويمثل الإجهاض غير الآمن أحد الأسباب الرئيسية لوفيات وأمراض الأمومة. |
Please explain the conditions under which abortion is legally allowed. | UN | ويرجى توضيح الظروف التي يسمح فيها قانوناً بممارسة الإجهاض. |
The denial of abortion is also a form of violence against women that further restricts women's empowerment and agency. | UN | ويمثل إنكار الإجهاض شكلاً آخر من أشكال العنف ضد المرأة ويزيد من القيود المفروضة على مقدراتها وإرادتها في الاختيار. |
Currently, abortion is permitted on request in only 3 out of 53 African countries: Cape Verde, South Africa and Tunisia. | UN | ولا يسمح حاليا بالإجهاض بناء على الطلب إلا في 3 بلدان من بين 53 بلدا أفريقيا، وهي: تونس والرأس الأخضر وجنوب أفريقيا. |
Death toll during abortion is registered at the zero level. | UN | ولا تشير السجلات إلى حدوث وفيات في حالات الإجهاض. |
In Malta, for example, abortion is illegal under domestic laws, and is thus unavailable to women held in detention centres. | UN | وفي مالطة مثلا، إن الإجهاض غير قانوني بموجب القوانين المحلية، وبالتالي لا يتاح للنساء المعتقلات في مراكز الاحتجاز. |
abortion is thus a direct contradiction to the right to life. | UN | وهكذا فإن الإجهاض يتعارض بصورة مباشرة مع الحق في الحياة. |
Access to safe and legal abortion is a human right. | UN | ويعد الحصول على الإجهاض المأمون والقانوني أحد حقوق الإنسان. |
Unsafe abortion is another serious hazard to women's health. | UN | الإجهاض بطريقة غير مأمونة خطر خطير آخر يتهدد صحة المرأة. |
abortion is illegal in Malta under the Criminal Code of 1845. | UN | الإجهاض غير قانوني في مالطة بموجب القانون الجنائي لعام 1845. |
One reason is that abortion is not legal in Malta. | UN | وأحد الأسباب هو أن الإجهاض غير مشروع في مالطة. |
In accordance with present legislation in force, abortion is illegal in Mauritius. | UN | يعتبر الإجهاض عملا غير مشروع، وفقا للتشريعات السارية حاليا في موريشيوس. |
The Committee is also concerned at information that abortion is used as a primary method of family planning. | UN | كما أن اللجنة يساورها القلق إزاء المعلومات التي تفيد أن الإجهاض يُستخدم كأسلوب رئيسي لتنظيم الأسرة. |
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الإجهاض أمر بغيض جداً إذا كنت تعتقد ذلك، فعلينا أن نعرف كيف يتم ذبح الحيوانات من أجل أكلها؟ |
abortion is a direct contradiction to the right to life. | UN | وقال الوفد إن الإجهاض يتعارض بشكل مباشر مع الحق في الحياة. |
abortion is lawful with the consent of both spouses if fewer than forty days have elapsed from the time of conception. | UN | ثانياً: يجـوز الإجهاض برضا الزوجين إن لم يكن قد تم الحمل أربعون يوماً من حين العلوق؛ |
Although abortion is legally permissible in certain situations in Northern Ireland the Law is unclear. | UN | وعلى الرغم من السماح بالإجهاض قانوناً في آيرلندا الشمالية في حالات محددة، فإن القانون غير واضح في هذا الشأن. |
After that period, abortion is allowed only when there are medical indications for that and the law sanctions any breach of it. | UN | ولا يسمح بعد انقضاء تلك الفترة بالإجهاض إلا عند وجود دواع طبية لذلك، ويعاقب القانون على أية مخالفة لذلك. |
Article 529 of the same Code states that the penalty for deliberately inducing an abortion is a minimum of five years of hard labour. | UN | وتشير المادة 529 من القانون نفسه إلى أن عقوبة التسبب عن قصد بالإجهاض هي الأشغال الشاقة خمس سنوات على الأقل. |
In Romania, since 1990, abortion is legal, on woman's request. | UN | والإجهاض قانوني في رومانيا منذ عام 1990 بناء على طلب المرأة. |
The Committee is concerned that abortion is being used as a form of family planning. | UN | ومن دواعي قلق اللجنة اللجوء إلى الاجهاض كشكل من أشكال تنظيم اﻷسرة. |
VII. Grounds on which abortion is permitted, by level of development 40 | UN | السابع اﻷسباب التي يسمح بالاجهاض بناء عليها الثامن |
Information on an illegal abortion is reported as an offence. | UN | ويجري الإبلاغ عن أية عملية إجهاض غير قانوني باعتبارها جريمة. |
Thirdly, Qatar's understanding of subparagraph (iii) of paragraph 63 is that it applies to those cases in which abortion is not against the law; it should not be interpreted as promoting abortion, and the right to life should be affirmed. | UN | ثالثا، إن مفهوم بلدي للفقرة الفرعية ' ٣ ' من الفقرة ٦٣ هو أنها تتناول الحالات التي لا يكون فيها اﻹجهاض مخالفا للقانون، على ألا يفسر ذلك بأنه ترويج لﻹجهاض ولا أن يؤدي إليه، مع التأكيد على الحق في الحياة الذي هو من أبسط حقوق اﻹنسان. |
abortion is considered a criminal act in Nicaragua and is prohibited under the law. | UN | ويعتبر اﻹجهاض عملا إجراميا في نيكاراغوا وهو محظور بموجب القانون. |